у тебя нет силиконовой груди, мужчины говорят, что это неестественно и ужасно. Но стоит тебе лечь под нож, как тут же понимаешь, что от груди их теперь не оторвать. – Я отпиваю из бокала.
– Святая правда. Кстати, потрогай. – Мэй предъявляет мне не так давно сделанную грудь. – Как тебе они сейчас на ощупь? По-моему, мягче? Ну, не стесняйся.
– Да, гораздо мягче. – Я трогаю её за грудь, но в этом нет ничего сексуального, так что Ричард даже не приревновал бы. Интересно, а я смогла бы переспать с Мэй? Так, прочь, прочь, прочь эти мысли из головы!
– Я ими так довольна. Доктор просто волшебник. Думаю, может, и зад подровнять?
– Опять под нож? Я помню твои мучения и крики после операции. Честно говоря, думала, что ты больше ни за что на такое не согласишься.
– Да, – кивает она. – А что делать? Не пыхтеть же в зале.
– Тебе бы не помешало, я много раз тебе советовала. Это помогает концентрироваться и достигать поставленной цели. Совет твоего терапевта, заметь.
– Лили, заткнись, пожалуйста, я не буду оплачивать тебе эти пятнадцать минут психоанализа.
– Тогда просто выпей сегодня за мой десятилетний стаж хранительницы домашнего очага, и мы в расчёте.
– Идёт. – Она чокается со мной и допивает бокал до дна.
– Похоже, пора спускаться, гости начинают подъезжать. Где черти носят Ричарда?
– А он ещё не дома? Думала, он где-то ходит-бродит, соблазняет всех своими глазами и чудным задом.
– Нет, он на операции задержался. И оставь зад моего мужа в покое. Он мне достался в нагрузку с его тягой к альпинизму и нездоровой любовью к Синатре. Только я имею право владеть его задом.
– Оу-оу, сестрёнка, полегче. Что-то ты на взводе.
– Я просто по нему соскучилась, – отвечаю я и понимаю, что это действительно так.
– Вы давно не виделись?
– С обеда где-то. – Я поднимаю глаза к потолку и вспоминаю, когда он уехал.
– Вы десять лет в браке, не виделись часов шесть, и ты по нему скучаешь? Везучая же ты сука, Лил.
– Сама удивляюсь. Ладно, пойдём, подсобишь натянуть мне улыбку.
– Помоги найти мне бар.
– Принято.
Мы спускаемся в гостиную, и, к моему облегчению, я вижу, что, не считая двух официантов, из персонала уже никого нет. Цветы расставлены, столики с закусками накрыты, диджей запускает лаундж, а бармен по классике жанра протирает стаканы. В общем, всё выглядит приличненько. Раздаётся звонок в дверь, и я, в качестве хозяйки дома, иду принимать гостей. Первыми после Мэй приехали Грейс и Чарли Уоррены. Они как раз и продали нам этот дом, и впоследствии мы стали довольно хорошими приятелями. Плюс Чарли и Ричард играют в одной баскетбольной команде.
– Лили, ты потрясающе выглядишь! – галдят они наперебой.
– Спасибо, вы, ребята, тоже.
Мы обнимаемся.
– А где твой красавчик? – Чарли оглядывается вокруг.
– Должен прибыть с минуты на минуту. У него срочная операция. – Я отступаю в сторону. – Да заходите, пожалуйста.
– Ах уж этот «Мистер-Я-Спасаю-Жизни», – улыбается