записывал, сколько камня потребуется. В горах трудятся каменоломы, забивают в скалы деревянные клинья, потом этот клин бухнет и дерево ломает камень. Русские еще не подумали, а Эгава знает, что тут площадка сползет в море, если ее у воды не укрепить камнями, как берег в Осака у входа в реку, там, где построены две башни.
Все пошли за адмиралом к сараю, в котором хранился лес.
Запахло чем-то очень приятным – кипарисом, или сандаловым деревом, или просто хорошей душистой сосной.
– Доски и брусья заготовлены давно и хранятся здесь для постройки кораблей, – пояснил Ота, – но постройка фунэ прекращена до тех пор, пока мы не научимся от вас строить западные суда.
– Хорошей пилки. Сухие доски, – сказал Колокольцов.
– Спасибо, – ответил Ота. – Эти доски я дарю вам… совершенно бесплатно…
Ябадоо бессилен. Но Ябадоо чадолюбив. Вечер вчера и все раннее утро сегодня он провел с детьми. Поэтому так мрачен. Нет от них радости. У него нет здоровых, крепких сыновей, каким сам он был в их возрасте. Он знал, что у захудалых самураев и у мелких пыжащихся чиновников, у этой мелкой сошки, выдающей себя за аристократов, часто дети нездоровые. В этих семьях стыдятся труда. Еще хуже у князей; их сытые, здоровые сыновья так истаскаются, что негодны быть отцами. Самое страшное для Ябадоо – остаться без крепкого наследника. Его первая цель в жизни – стать самураем. Вторая – иметь наследника. Чем сильнее наследник, тем лучше для Японии. Третье для себя – опередить Ота, стать богаче Ота… И научиться западному судостроению. Но держишь мальчишку на коленях и думаешь, что слабенький и глупенький. Как же тут не важничать на улице перед людьми?
Все выслушали мнение Ко-ко-ро-сан очень серьезно, и Ябадоо поглядел на него с благодарностью и надеждой.
– Здесь строились когда-то корабли для перевозки нашего камня в столицу, – объяснил Эгава, выходя.
– Поручик, произведете промер у берега, – сказал Путятин, обращаясь к Елкину.
– Зачем это пригодится? – спросил Уэкава Деничиро, чиновник из столицы. Третий по важности и чину после Накамура Тамея и Эгава. Он в прошлом году ездил на Сахалин по поручению правительства. Не член делегации Японии, но один из самых энергичных молодых ее служащих.
– Необходимо знать глубины для спуска корабля, – ответил Путятин. – А как называется это место? – обратился он к дайкану.
– Это Усигахора.
– Как перевести?
– Долина быка, – перевел Татноскэ.
– Чья же тут земля? – спросил Сибирцев.
Его начинали интересовать отношения крестьян и помещиков в Японии. Крепостного права нет, но есть зависимость, суть которой до конца непонятна.
– Это земля Ота-сан, – неохотно ответил Татноскэ.
– А чья гора?
– Это гора господина Ота.
– А мне сказали, что вся северная часть деревни принадлежит князю с прилегающими землями, а южная – другому князю?
Путятин – сам помещик, его также интересовали