Юлия Анатольевна Леонтович

Моя Равномерность. Фэнтези. Книга I


Скачать книгу

размеров формы. Его окрас воспроизводил устрашающий эффект, походя на вороного.

      – Смотри, – обратилась я к Соулу. – Какой жуткий ворон, – но к этому времени он пролетел над нами, и вскоре от него не осталось и следа. Лишь далекое эхо его скрежета продолжало сотрясать воздух. Но еще недавнее видение вороной птицы в воздухе продолжало вызывать у меня порядком неприятные ассоциации, не говоря уже о нападении ворона в моем видении. Всего несколько снов и пару видений, а я больше не могла смотреть на воронов с былым спокойствием. Во мне что-то изменилось и в первую очередь, это отношение к ним и их восприятие.

      – Вот и такси, – заговорил Соул, открывая дверцу автомобиля. За пристальным наблюдением ворона я не заметила, когда Соул поймал такси. – Садись в машину, – в его голосе произошли резкие перемены, и дальше в нем ярко выразились нотки жесткости и небывалой серьезности. И все же, это не помешало мне насладиться его голосом вновь.

      – Что случилось? К чему такая спешка? – в недоумении спросила я.

      – Пожалуйста, быстрее садись в машину, – практически закомандовал он.

      – Ладно, – согласилась я, садясь в машину. Также мое недоумение не покинуло меня и на заднем сидении черного лондонского кеба, являющегося одной из достопримечательностей столицы. Он немедля сел возле меня.

      – Где ты живешь? – его тон не терпел ожидания и требовал сиюминутного ответа.

      – Ноттинг-Хилл, – поспешно ответила я, и авто тронулось с места.

      – Ты объяснишь мне к чему такая поспешность? – в негодовании попыталась выяснить я. – Отчего столь большое рвение уехать с этого места?

      – Мне показалось, ты замерзла, и будет лучше, если ты быстрее сядешь в машину, – по-прежнему напряженно, но уже с большею легкостью промолвил он.

      – И все? – с сомнением обратилась я к нему.

      – И все, – расположение его тона вернулось в былую форму.

      – Ты всегда уделяешь так много внимания подобным мелочам, – продолжала я допытываться.

      – Это не мелочь. Ты ведь не хочешь простудиться, – заботливо произнес он. – Сейчас декабрь, а ты одета очень просто для зимнего вечера.

      – Нет, не хочу, – повторила я, и хотела сказать еще так много, но почему-то вымолвила только одно, – не хочу.

      – И я так подумал, – я ожидала увидеть на его лице столь привычную для меня улыбку, но ее не последовало. Он был чем-то омрачен.

      – Благодарю, ты очень внимательный.

      – Не за что, Мия, – неспешно вымолвил он, и я все еще пыталась понять причину его изменений. – Иначе я не смог бы.

      Едва воцарилась тишина, как Соул заговорил опять, его голос стал мягче.

      – Мне показалось, ты испугалась ворона, – неоднозначно произнес он. – Это прозвучит банально…

      – О чем ты?

      – Все дело в дурацком сне.

      – Вот как. Расскажешь? – заинтересовался он.

      – Ты всегда любишь слушать чужие сны?

      – Может