Хельга Ройстон

Двуликий изгнанник


Скачать книгу

поспрашивайте у него, мисс, – сказала Кэтрин.

      Она не могла оторвать глаз от диковинной книги. На обложке вместо букв проступали выпуклые точечки. В это время Эдвард как раз читал по слогам простые предложения в учебнике. Служанке предстояла задача хоть как—то развлечь Каролину до обеда.

      – Кэтрин,..

      – Да, мисс.

      – Можно мне узнать, как вы выглядите?

      Она села чуть поближе, чтобы пальчики Каролины дотянулись до её лица. Незрячая девочка, как оказалось, настолько привыкла действовать руками, что слепота нисколько не пугала её. Сначала ладошки прильнули к вискам. Потом – ко лбу, носу, щекам и губам. Каролина поняла, что перед ней сидит немолодая полная женщина.

      – Вы такая милая, Кэтрин!

      – Спасибо, мисс.

      Служанка явно не ожидала похвалы от хозяйской гостьи. Безусловно, Каролина принесёт в поместье Мордрейк хотя бы крупинку радости. Этого очень не доставало с тех пор, как здесь перестали давать балы и званые ужины – десять лет подряд.

      Каролина открыла книжку листа где-то с пятнадцатого. На страницах вовсе не оказалось номеров и букв: одни точки и картинки из картона в несколько слоёв.

      – Я вчера закончила главу о сотворении мира. Кэтрин, хотите, я почитаю дальше для вас?

      – Как пожелаете, мисс.

      Каролина провела пальцем по строчке и медленно, с выражением, проговорила: «Рождение титанов». Кэтрин ещё сильнее удивилась.

      На обед в столовую Каролина пришла, держа перед собой зонтик. Она уверенно положила на колени салфетку. Приборами пользовалась так, будто ей ничто не мешало ясно видеть ложку, вилку, ножи для рыбы и мяса. Эдвард сидел напротив, всё такой же задумчивый. Им с Каролиной нечего было делать вместе. В самом деле, не навязывать же девочке игру в солдатиков? Только из вежливости он подал ей руку, когда все выходили, и спросил:

      – Чем бы ты хотела заняться?

      – Можно сходить в сад?

      Они пошли одни – даже мистер Кларк не присматривал. Джек, конюх, выгуливал на лужайке пони.

      – Мы не пойдём к Ромулу, – сказал Эдвард, – он может тебя испугать.

      Но маленький конь, едва заметив хозяина, заспешил к нему трусцой. Джек едва поспевал.

      – Милорд, …как замечательно, что вы показываете угодья нашей гостье… мисс… мисс…

      – Кларк. Каролина Кларк, – представилась она и познакомилась с Джеком.

      Ромул приветливо заржал, вплотную подбежав к Эдварду.

      – Ой! Он лошадь? – Каролина отскочила в сторону.

      – Это пони. Не хочешь его погладить?

      Осмелев, Каролина протянула ручку к гриве.

      – Серенький, мягкий, тёплый. Такого хочется обнять.

      Через считанные секунды она уже сидела на спине Ромула и ни капельки не боялась. Эдвард провёл пони под уздцы до конца тропинки и помог Каролине спешиться.

      – А как ты узнала, что он серый?

      – Это легко, Эдвард. Он живой. Был бы нарисованный на плоской бумаге, для