Александр Кипчаков

Посланники хаоса, или Жетор-же Юн-Юужань!


Скачать книгу

положение необдуманными действиями.

      – Война никому не нужна, – сказал Спаар. – В этом я солидарен с Империей. Но Лиге нужны гарантии, что подобные инциденты больше не повторятся.

      – Это зависит от вас и ваших военных, претор Спаар.

      – Не только. И от ваших – тоже. Ещё одного такого случая мы не потерпим.

      – То есть, вы угрожаете Империи?

      – Нет. Но произвола в свой адрес мы не допустим.

      – Это угроза? – прищурилась Лея.

      – Считайте так, как вам будет удобнее, посол Скайуокер, – улыбнулся Спаар. Надо заметить, что улыбка у йевета получилась весьма искусственной. – Но мои слова обязательно доведите до сведения властей на Корусанте. Возможно, это поможет избежать ненужного кровопролития.

      – Я обязательно передам ваши слова Совету Моффов, претор Спаар. – Алдераанка поднялась на ноги и отвесила йевету лёгкий поклон. – Надеюсь, что вы всё же воздержитесь от необдуманных шагов.

      – Это зависит не только от меня, посол.

      Лея холодно улыбнулась в ответ и, больше не произнеся ни единого слова, развернулась и направилась к выходу из кабинета претора. Дасканская Лига явно взяла курс на эскалацию конфликта, имея за своей спиной поддержку в лице таинственных юужань-вонгов. Ну, уже не столь таинственных, но всё же Империя была ещё далека от понимания «чужаков издалека». И действия йеветов свидетельствовали, что авангард сил вторжения уже недалеко.

      Выйдя из кабинета Спаара, Лея сделала едва заметный знак айлонцам, которые всё так же стояли в неподвижной позе, держа руки на ручных пулемётах. Гвардейцы молча пристроились за принцессой и двинулись вслед за ней. Помощника претора Дасканской Лиги никто из троих не удостоил даже мимолётного взгляда.

      Глава 2.

      Внутреннее Кольцо,

      система Тив,

      вторая планета – Таанаб,

      южная окраина столицы планеты – Пандата,

      поместье Дарта Каллидуса.

      Небольшой репульсорный аэрокар производства «Компании Тагге», заложив крутой вираж, с ходу приземлился на посадочную площадку с покрытием из армированного феррокрита, расположенную в полутора сотнях метров от главного входа в трёхэтажный особняк, находящийся в самом центре живописного парка, который – и особняк, и парк, и вообще вся территория вокруг особняка радиусом в два километра – принадлежал Лорду ситхов Дарту Каллидусу, которого многие знали под его истинным именем – Люк Скайуокер, гранд-мастер Ордена Имперских Рыцарей. В левом борту аэрокара откинулся внешний люк, на феррокрит опустился короткий посадочный трап, по которому из машины спустились двое – высокий хорошо сложенный молодой человек семнадцати лет от роду в традиционном одеянии ситха-ученика, с подвешенным к поясу на мета-магнитном держателе световым мечом, и девушка того же возраста в простом рабочем комбинезоне механика, к поясу которого крепился, однако, такой же световой меч, что и у юноши. Водитель спидера, облачённый в ситхскую боевую броню, которая нисколько не скрадывала его не-человеческого происхождения,