Сергей Зверев

Черное золото


Скачать книгу

лица приблизились к кораблю, начальник отдела кадров бросил что-то сверху.

      Это «что-то» оказалось разматывающейся новенькой бельевой веревкой, и упасть она должна была в руки директора. Барышников сразу веревку не поймал и несколько раз промахивался, пока наконец не взял ее крепко в руки.

      Начальник отдела кадров надежно привязал верхний конец веревки к борту. Барышников оглянулся.

      – Бутылку!

      Подскочивший сбоку бухгалтер подал бутылку шампанского. Директор завязал веревку на горлышке.

      Затем он не менее торжественно вручил бутылку иранцу.

      – Прошу вас! – он отступил на пару шагов, показав рукой на корабль.

      Тот покрутил бутылку в руках и вопросительно глянул на директора. Советник снова наклонился к уху иранца, тот выслушал и кивнул понимающе.

      – Мир, дружба, – тонким голосом заявил он и, размахнувшись, послал бутылку в полет.

      Шампанское описало в воздухе широкую дугу и разбилось о борт, оставив на обшивке пенистое пятно. В стороны и вниз брызнули осколки.

      – Нельзя было без этого? – вдруг произнес иранец по-русски.

      – Нельзя, это старинная русская традиция, – зашептал в ответ директор завода. Но, осознав, что говорит с иранцем, округлил глаза. – А вы, оказывается, наш, – заметил он.

      – Нет, не ваш, я гражданин своей страны, – сказал иранец и улыбнулся.

      – Если уж говорите по-русски, – протиснулся к иранцу контр-адмирал, – не скажете, как собираетесь назвать корабль?

      – О, насчет этого принимал решение наш высший военный совет! – Иранец сложил губки бантиком. – …Но я не знаю, как это будет по-русски…

      Вездесущий советник склонился к его уху, и Али аль Хусейн произнес:

      – «Память мучеников джихада», – и густо покраснел.

      Раздался крик, впрочем, восторженный. Тральщик пришел в движение, это выглядело впечатляюще – даже несмотря на то что корабль имел, в общем-то, скромные размеры.

      Оператор телебригады нацелил на иранца камеру. Появилась брюнетка-тележурналистка. Сунув иранцу под нос микрофон, она быстро сказала окружающим:

      – Господа, прошу прощения, вы меня тоже интересуете, но прежде я хочу побеседовать с господином… – Девушка вопросительно посмотрела на иранца.

      Тот обернулся к ней.

      – Ольга Шерстнева, агентство городских новостей, – обратилась она к иранскому гостю.

      – Что вы хотите? – На его лице вновь сверкнула улыбка.

      – Я бы хотела, чтобы вы произнесли приветственную речь. Это должно выйти в вечернем эфире, как пример нашего добрососедства и сотрудничества.

      – Ну что ж, – провел рукой по выхоленным усам иранец. – Почему бы нет? Это можно.

      – Андрей, быстренько сюда! – замахала рукой репортер.

      Протиснувшийся оператор нацелил свою камеру на представителя дружественной восточной страны.

      – Пожалуйста, можно начинать, – кивнула головой девушка.

      Иранец достал из кармана расческу, отливавшую перламутром, пригладил волосы и откашлялся.

      – Хорошо.