Артур Конан Дойл

Долина страха


Скачать книгу

Холмс.

      – Черт побери, мистер Холмс! – воскликнул инспектор. – Через день-другой газеты будут трубить о бирлстоунской тайне, но где же тайна, если в Лондоне есть человек, заранее предсказавший это преступление? Нужно только арестовать его, и дальше все пойдет как по маслу.

      – Несомненно, мистер Мак. Но как вы предполагаете арестовать так называемого Порлока?

      Макдональд перевернул конверт, взятый у Холмса.

      – Письмо отправлено из Кэмберуэлла[4] – это мало что нам дает. Фамилия, вы говорите, вымышленная. Да, сведений кот наплакал. Вы, кажется, упоминали о том, что посылали ему деньги?

      – Два раза.

      – Каким образом?

      – Наличными, в кэмберуэллское почтовое отделение.

      – Не потрудились посмотреть, кто приходил за ними?

      – Нет.

      На лице инспектора отразились недоумение и легкое возмущение.

      – Почему?

      – Потому что всегда держу слово. Получив первое письмо, я пообещал, что не буду пытаться выследить его.

      – Полагаете, за ним кто-то стоит?

      – Я знаю, что да.

      – Тот профессор, о котором вы говорили?

      – Совершенно верно!

      Инспектор Макдональд улыбнулся, и его веки дрогнули, когда он бросил на меня взгляд.

      – Не скрою, мистер Холмс, мы в Департаменте уголовного розыска считаем, что вы слегка помешались на этом профессоре. Я сам навел о нем справки. Он производит впечатление весьма почтенного, образованного и талантливого человека.

      – Рад, что вы признали, что он талантлив.

      – Да этого нельзя не признать! Узнав ваше мнение о нем, я поставил себе цель увидеться с ним. Мы разговаривали о солнечных затмениях. Понять не могу, как разговор зашел о них, но он взял рефлекторный фонарь, глобус и все объяснил за минуту. Дал мне почитать книжку, но, признаюсь, я ничего в ней не понял, хотя получил в Абердине хорошее образование. С таким худощавым лицом, седыми волосами и внушительной манерой говорить из него получился бы замечательный проповедник. Когда при расставании он положил мне на плечо руку, это походило на отцовское благословение перед тем, как отправить сына в холодный жестокий мир.

      Холмс усмехнулся и потер руки.

      – Замечательно! – сказал он. – Превосходно! Скажите, Макдональд, этот приятный и трогательный разговор происходил, полагаю, в кабинете профессора?

      – Да.

      – Великолепная комната, не так ли?

      – Да, поистине превосходная, мистер Холмс.

      – Вы сидели перед его письменным столом?

      – Совершенно верно.

      – Солнце светило вам в глаза, а его лицо оставалось в тени?

      – Собственно, тогда уже стемнело, но я обратил внимание, что лампа была повернута в мою сторону.

      – Этого следовало ожидать. Случайно, не заметили картину над головой профессора?

      – Я мало что упускаю из виду, мистер Холмс. Вероятно, научился этому у вас. Да, я видел эту картину – молодая женщина, подперев голову руками, смотрит на тебя искоса.

      – Ее