Анна Орлова

Краткий курс магического права


Скачать книгу

сне, будучи в состоянии думать только об одном: «Только бы поступить! Пожалуйста, пожалуйста, пусть я поступлю!»

      Господин Мандор даже рявкнул на меня, когда я в задумчивости начала мыть пол полотенцем. Но, видя, что это не оказало обычного воздействия, он замолчал и больше меня не дергал, даже разрешил сразу после обеда идти отдыхать.

      Ночь я почти не спала, а чуть свет упросила господина Мандора отвести меня в институт.

      Было страшно, хоть я прекрасно понимала, что все уже решилось.

      – Где тут списки поступивших? – дрогнувшим голосом спросила я.

      Господин Мандор молча ткнул пальцем в стенд. Буквы расплывались перед глазами, и читала я с большим трудом. Сердце екнуло – и забилось чаще, грозя выскочить через горло. Моя фамилия значилась среди счастливчиков под номером тринадцать.

      Когда я несколько раз перечитала список и, наконец, нашла в себе силы повернуться к уже бывшему хозяину, он неожиданно тепло улыбнулся и сказал, похлопав меня по плечу:

      – Поздравляю, студентка!

      Глава 2

      О договорах, единорогах и романтике

      Ой! У меня получилось!

      – Ура! – закричала я, от избытка чувств подпрыгнув на месте. – Ура-а-а!

      – Девушка, не кричите. – Низенький старичок посмотрел на меня неодобрительно. – Займитесь лучше обустройством. У вас еще наверняка множество дел!

      – Каким… обустройством? – не поняла я. – А, в смысле, переехать в общежитие?

      Старик неожиданно внимательно взглянул на меня из-под кустистых седых бровей.

      – Хм, – пробормотал он. – Боюсь, девушка, вам придется искать жилье в городе.

      – Почему это? – опешила я. – В объявлении сказано, что иномирянам предоставляется общежитие!

      – Боюсь… – Кажется, он немного смутился. – Боюсь, что это касается, так сказать, обычных иномирян, которые попали в этот мир самостоятельно.

      – А попаданцы что, не люди?! – возопила я, кипя от возмущения.

      – Успокойтесь, девушка! – Он опасливо покосился на мой сжатый кулак и перевел взгляд на что-то за моим плечом: – Уверен, господин Мандор вам все объяснит.

      – Обязательно, – пообещал господин Мандор, цепко взяв меня за локоть. – Извините, профессор Мандельси, девушка просто вне себя от радости.

      – Понятно, – кивнул старик. – Что ж, господин Мандор, встретимся на ученом совете.

      – Конечно. – Мой хозяин почтительно склонил голову и потянул меня за собой. Наконец мы оказались в стороне ото всех, у высокой каменной ограды. – Что ты вытворяешь?! Я что, плохо тебе объяснил, как нужно себя вести с теми, кто неизмеримо выше тебя?

      – Прямо-таки выше! – возмутилась я. – Что это за бред насчет того, что мне не дадут общежитие?!

      – Это не бред, – прошипел господин Мандор. – Ты просто идиотка! Не смей так вести себя с профессором Мандельси! Это один из самых уважаемых профессоров нашего мира. Но, как и все домовые, он очень пуглив.

      – Э-э-э. – Я растерялась. – Я их по-другому представляла…

      – Мало ли, что