Дженнифер Ли Арментроут

Лаксены. Начало (сборник)


Скачать книгу

прежде чем снова улечься на камни и закинуть руки за голову.

      – Я знаю, у тебя есть вопросы. Спрашивай.

      У меня было столько вопросов, что я не знала, с которого начать.

      – Вы верите в Бога?

      – Он кажется неплохим парнем.

      Я заморгала, не зная, смеяться или нет.

      – А у вас был свой Бог?

      – Я помню, что у нас было что-то наподобие храма, но это все. Старшие не упоминают ни о какой религии, – произнес он. – С другой стороны, мы и не видимся со старшими.

      – Что ты имеешь в виду под «старшими»?

      – То же, что и вы. Тех, кто старше нас по возрасту.

      Я скривилась. Дэймон хмыкнул:

      – Следующий вопрос?

      – Почему ты такой… невыносимый? – Слова вырвались у меня прежде, чем я успела подумать.

      – Каждый должен в чем-то преуспевать, верно?

      – Что же, с этим ты справляешься превосходно.

      Дэймон приоткрыл глаза, на секунду встретившись со мной взглядом, и снова их закрыл:

      – Я совсем тебе не нравлюсь, да?

      Я почувствовала нерешительность:

      – Ты не не нравишься мне, Дэймон. Но к тебе очень сложно испытывать… симпатию. Тебя очень сложно понять.

      – Тебя тоже, – произнес он. Его глаза оставались закрытыми, а лицо расслабленным. – Ты смогла воспринять невозможное. Ты доброжелательна к моей сестре и ко мне, даже несмотря на то что – признаюсь – я часто веду себя по отношению к тебе как настоящий придурок. Ты могла сбежать вчера из нашего дома и рассказать о нас всему миру, но ты этого не сделала. И ты не миришься с моим хамством, – добавил он, тихо рассмеявшись. – Мне это в тебе нравится.

      Так-так. Подожди-ка.

      – Я тебе нравлюсь?

      – Следующий вопрос.

      – Вам позволено встречаться с людьми?

      Он пожал плечами:

      – Позволено – странное слово. Случается ли это? Да. Рекомендовано ли это? Нет. Поэтому – да, мы можем, только какой смысл? Вряд ли отношения могут длиться долго, если тебе приходится постоянно скрывать, кто ты есть на самом деле.

      – Значит, вы такие же, как мы, в остальных… м-м… частях?

      Приподнявшись, Дэймон вскинул бровь:

      – Еще раз?

      Я почувствовала, как мои щеки загорелись.

      – Ну, ты знаешь, в плане пола… секса? Я имею в виду, вы – такие сияющие и все такое… не совсем понятно, как определенные вещи при всем этом могут работать.

      Губы Дэймона дрогнули в полуулыбке. Это было единственное предупреждение, которое он мне дал. В мгновение ока я оказалась лежащей на спине, а он – поверх меня.

      – Ты спрашиваешь, влечет ли меня к земным девушкам? – спросил он. Темные влажные волосы упали ему на лоб, и капли воды стекали с них прямо на мою щеку. – Или ты спрашиваешь, влечет ли меня к тебе?

      Опираясь на руки, он медленно опускал свое тело до тех пор, пока между нами не осталось ни одного дюйма. От этого контакта воздух покинул мои легкие.

      Тело Дэймона оказалось твердым и рельефным во всех тех местах, в которых мое было мягким. Находиться так близко к нему было чем-то очень