Роберт Киркман

Ходячие мертвецы. Вторжение


Скачать книгу

кофе. На потолке болтались лампы, питающиеся от двух генераторов на пропане, расположенных на поверхности над дальним концом лаза. Кабели питания змеились вниз меж сталактитов, подобно щупальцам осьминога.

      Боб и Глория отодвинулись от стола и тихо, насколько это возможно, – чтобы не разбудить детей, – прокрались по направлению к главному входу. В зеркале, нацеленном на проем, Боб различил ногу Лилли и услышал, как хриплый голос произнес:

      – Никогда не думала, что это скажу, но как же здорово сюда вернуться.

      Лилли спустилась по скобам, вбитым в стену тоннеля.

      – Какого черта вы так долго? – Боб осмотрел Лилли с ног до головы, поглядел на ее сумку, пояс с оружием, на грязные ботинки. Она выразительно взглянула на него в ответ.

      – Не спрашивай.

      – Лилли считает, что ходячие теперь стали сталкерами, – донесся голос Дэвида Штерна, пока он спускался сам, осторожно переставляя ноющие от ревматизма конечности. С кряхтением он встал на пол и погремел содержимым тяжелой сумки. – Она убеждена, что мертвые преследовали нас.

      – Как славно, что вы оба вернулись! – эхом прозвучал голос Барбары Штерн. Богиня плодородия средних лет с буйными седыми локонами, в выцветшем гавайском платье с цветочным рисунком приблизилась к ним. Ее глаза сияли любовью и облегчением.

      – Вы заставили нас волноваться до дурноты, если что.

      – Ну не начинай, Бабс, – сказал Дэвид, его собственные глаза переполнились нежностью, когда он потянулся к ней. Жена схватила его и заключила в отчаянные объятия. Он обнял ее в ответ, оглаживая мягкие изгибы тела, пробормотал:

      – Я злой и уставший и не в настроении слушать нравоучения.

      – Вернулся домой секунду назад, а уже ноет, – Барбара прильнула к нему. – Посмотри на себя. У тебя пятна пота одно над другим, ни пятна свободного места.

      – Я тоже тебя люблю, милая.

      – Ходячие-сталкеры? – спросил Боб Стуки у Лилли с недоверчивой ухмылкой.

      Лилли пожала плечами, выскользнула из ремней сумки, сбрасывая поклажу на пол тоннеля. Содержимое глухо лязгнуло.

      – Что-то за нами шло. Если это были не ходячие… Я не знаю, что там было, черт побери, или почему они такие… как там это слово?

      Дэвид подсказал с другой стороны тоннеля:

      – Скрытные?

      Лилли кивнула:

      – Да, точно.

      Боб изучил ее, ухмылка на его лице побледнела.

      – Ты в порядке, Лилли, девочка?

      – Да-а, в полном… Почему интересуешься?

      Теперь Боб пожал плечами.

      – Просто спрашиваю.

      – Ну, я в порядке.

      Боб посмотрел на остальных.

      – Ладно, давайте дадим им немного передохнуть. Глория, не могла бы ты пойти поставить еще одну кастрюлю горячей воды? Эти ребята выглядят так, словно им не помешает немного кофе.

      Они сидели в импровизированной «комнате отдыха», пили растворимый кофе и около часа обсуждали саму вероятность того, что