взаимопонимания
Вы говорите по-русски? Парле ву рюс? Parlez-vous russe?
Вы говорите по-английски? Парле ву англе? Parlez-vous anglais?
Вы понимаете? Компрёнэ ву? Comprenez-vous?
Я понимаю. Жё компран. Je comprends.
Я не понимаю. Жё нэ компран па. Je ne comprends pas.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Эс-кё келькэн иси парль англе? Est-ce que quelqu'un ici parle anglais?
Не могли бы Вы говорить медленнее? Пурье ву парле муэн вит? Pourriez-vous parler moins vite?
Повторите, пожалуйста. Рэпетэ, силь ву пле. Repetez, s'il vous plait.
Пожалуйста, напишите это. Экривэ лё, силь ву пле. Ecrivez-le, s'il vous plait.
Стандартные просьбы и вопросы
Вы не могли бы дать мне…? Пурье ву мё донэ…? Pourriez-vous me donner…?
Вы не могли бы дать нам…? Пурье ву ну донэ…? Pourriez-vous nous donner…?
Вы не могли бы показать мне…? Пурье ву мё монтрэ…? Pourriez-vous me montrer…?
Вы не могли бы сказать мне…? Пурье ву мё дир…? Pourriez-vous me dire…?
Вы не могли бы помочь мне…? Пурье ву м'эдэ…? Pourriez-vous m'aider…?
Я хотел бы… Жё вудрэ… Je voudrais…
Мы хотели бы… Ну вудрийон… Nous voudrions…
Дайте мне, пожалуйста… Донэ муа, силь ву пле… Donnez-moi, s'il vous plait…
Дайте мне это, пожалуйста… Донэ муа сэля, силь ву пле… Donnez-moi cela, s'il vous plait…
Покажите мне… Монтрэ муа… Montrez-moi…
Скажите, сколько времени? Кель ёр этиль, силь ву плэ? Quelle heure est-il, s'il vous plait?
Какое сегодня число? Кель дат сом ну? Quelle date sommes-nous?
Какой день недели сегодня? Кель жур дёля сёмэн сом ну? Quel jour de la semaine sommes-nous?
Какая завтра будет погода? Кель там фёратиль дёман? Quel temps fera-t-il demain?
Что это такое? Кес кё сэ Qu'est-ce que c'est?
Что здесь происходит? Кес пас тиль иси? Que se passe-t-il ici?
В аэропорту
Вот мой билет Вуаси мон бийе Voici mon billet
Пожалуйста место для некурящих (курящих) Юн плас нон-фюмёр (фюмёр) Une place non-fumeur (fumeur) s'il vous plait
Скажите, где здесь выход? У э ля сорти, силь ву плэ? Ou est la sortie, s'il vous plait?
Меня должны встречать. Жэ он рандеву J'ai un rendez-vous.
Пожалуйста, дайте объявление, что господин Смирнов прибыл и ждет у справочного бюро. Силь ву плэ донэ юн анонс кё м(о)ёсьё смирнов этаривэ э атан прэ д(о)ю бюро дэ рансёнэман. S'il vous plait donnez une annonce que monsieur Smirnov est arrive et attend pres du bureau des renseignements.
Посадочный талон Карт дамбаркёман Сarte d'embarquement
Где здесь выход на посадку № …? У э ля сорти…? Ou est la sortie…?
Где парковка такси? У э ля стасьон дё такси? Ou est la station de taxis?
Где регистрация на Москву? У э лянрёжистрёман пур Моску Ou est l'enregistrement pour Moscou?
Паспортный контроль и таможня
Паспортный контроль. Контроль дэ паспор. Controle des passeports
Вот мой паспорт. Вуаси мон паспор. Voici mon passeport.
Вот мой багаж. Вуаси ме багаж. Voici mes bagages.
Я здесь для отдыха. Жё сюи ан ваканс. Je suis en vacances.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.