Морган Райс

Одержимая


Скачать книгу

и привести нас сюда, то это ты бы тоже почувствовала. Я же прав?»

      Кейтлин закусила губу.

      «Да, – наконец проговорила она, – ты прав. Я бы знала, если бы она погибла. Я бы почувствовала это».

      Произнося слова и искренне в них веря, Кейтлин всё же не могла избавиться от страха. Если Скарлет удалось выжить, она всё ещё была в опасности.

      Руки Кейтлин начали уставать от долгого барахтанья в воде.

      «Как нам быть? – крикнула она Калебу. – Берег в той стороне».

      Она указала на замок Больдта с зияющей дырой в стене. Калеб проследил взглядом за её пальцем.

      «Я знаю», – ответил он, дрожа.

      Кейтлин кивнула. Мокрые волосы липли к лицу. Она смахнула их в сторону и начала грести к замку.

      В это самое время внимание Кейтлин привлёк негромкий звук, похожий на гул машины. Звук был ей знаком. Он становился громче и громче.

      Кейтлин посмотрела через плечо на Калеба.

      «Вертолёт», – сказала она.

      Калеб замер и поднял глаза к небу. Звук становился всё отчётливее.

      «Полиция? – спросил он. – Неужели они продолжают погоню? Неужели им удалось отследить самолёт?»

      Калеб недовольно ударил по воде тыльной стороной ладони, создавая брызги. Плеск воды заглушил шум от вращающихся лопастей приближающегося вертолёта.

      Калеб изменился в лице, когда наконец узнал этот звук.

      «Приготовься, – предупредил он. – Ситуация сильно ухудшилась».

*

      На то, чтобы доплыть до замка Больдта у них ушло несколько минут. Они вылезли на берег у самой разрушенной части замка, в которую угодил самолёт. Камни и осколки, осыпавшиеся в океан, создали что-то вроде насыпи, по которой они сейчас могли взобраться наверх. Как бы опасно это ни было, но они вошли в замок Больдта.

      В воздухе чувствовался сильный запах авиационного топлива, смешанный с запахом пыли, дыма и морской соли. Кейтлин слышала приглушённую какофонию человеческих голосов: они кричали, спорили и стонали от боли. Стало очевидно, что на момент катастрофы в замке находилось много людей, и сейчас из-за неё многие из них пострадали. Кейтлин вздрогнула не только от холода, но и от чувства вины.

      Сейчас Кейтлин была сама на себя не похожа: волосы были в беспорядке, при катапультировании их взъерошил ветер, а вода превратила в мокрые дреды; одежда была разорвана в клочья. Калеб выглядел не лучше.

      «Ну, – сказал он, – ты её чувствуешь?»

      Кейтлин приложила палец к губам, прося его замолчать. Она пыталась настроиться на поиски, чтобы шестое чувство подсказало ей, где находится Скарлет, но во всей этой неразберихе сделать это было не так-то просто: мешал гул кружащего над головами вертолёта, жар пожара, крики раненых. Звуки заполнили собой весь её мир и не давали сосредоточиться.

      «Я её не чувствую», – прошептала Кейтлин, признавая поражение.

      Калеб дотронулся до её щеки. Отчаяние читалось на его лице. Кейтлин очень хотелось помочь, но, находясь в растрёпанных чувствах, она никак не могла почувствовать Скарлет.

      «Она где-то в замке?» – спросил Калеб.

      Как