на карточке было указано «Нанетт», а название фирмы – «Эскорт-услуги Иштар».
– Карточка была с ней, когда её нашли, – объяснила Фоулер. – Полиция связалась с эскорт-услугами Иштар и выяснила её настоящее имя, а вскоре обнаружилось, что она сводная сестра агента Хольбрука.
– Есть какие-то мысли о том, как её могли задушить? – спросила Райли.
– На шее есть синяки, – сказала Фоулер. – Возможно, убийца держал на её голове пластиковый пакет.
Райли пристально посмотрела на следы. Может быть, это была сексуальная игра, которая пошла не так, или всё же преднамеренное убийство? Она ещё не могла сказать точно.
– Что было на ней надето, когда её нашли? – спросила Райли.
Фоулер открыла коробку с одеждой жертвы. На ней было розовое платье с большим декольте – не очень респектабельное, подумала Райли, но явно выше на класс, чем низкопробные наряды, которые обычно носят уличные девки. Это было платье женщины, которая хочет выглядеть очень сексуально и в то же время достаточно одетой, чтобы попасть в ночной клуб.
Сверху на платье лежал прозрачный пакет с украшениями.
– Можно взглянуть? – спросила Райли Фоулер.
– Конечно.
Райли взяла пакет и осмотрела его содержимое. Большинство украшений было достаточно изящной бижутерией – ожерелье и браслеты из бусин и простые серёжки. Однако один предмет выделялся из остальных. То было тонкое золотое кольцо, инкрустированное алмазами. Она достала его и показала Биллу.
– Не поддельное? – спросил он.
– Нет, – ответила Фоулер. – Настоящее золото и настоящий бриллиант.
– Убийца не стал его воровать, – прокомментировал Билл. – Так что это не из-за денег.
Райли повернулась к Морлею.
– Я хочу видеть место, где нашли тело, – сказала она. – Прямо сейчас, пока ещё светло.
Морлей выглядел озадаченным.
– Можем долететь на вертолёте, – сказал он. – Но я не знаю, что вы хотите там найти. Полицейские и агенты уже всё там обыскали.
– Поверьте ей, – со значением сказал Билл. – Она что-нибудь найдёт.
Глава восемь
Широкая гладь озера Нимбо казалась спокойной и мирной, когда к ней подлетел вертолёт.
«Но внешность обманчива», – напомнила себе Райли. Она прекрасно знала, что в тихом омуте могут прятаться черти.
Вертолёт опустился, повис, покачиваясь из стороны в сторону в поисках места посадки. От этого вихляния Райли немного укачало. Она не очень любила вертолёты. Она посмотрела на Билла, который сидел рядом с ней, и поняла, что его тоже укачало.
Однако, бросив взгляд на агента Хольбрука, она увидела, что его лицо пустое. Он едва ли сказал хоть слово за их получасовой полёт из Феникса. Райли ещё не знала, что думать о нём. Она привыкла читать людей легко – иногда даже слишком, что стоило ей её же комфорта. Но Хольбрук пока что был для неё загадкой.
Вертолёт наконец коснулся земли, и все трое агентов ФБР встали на твёрдую землю, нырнув в кипящий под всё ещё крутящимися лопастями