победные
Через миг решат исход:
Отлетают гильзы медные
Под кровать и под комод.
Отлетают гильзы медные
Под комод и под кровать…
Ах, под возгласы победные
Так обидно умирать.
Знаменосец ранен в голову.
Древко падает из рук,
И понятно даже олову —
Смерть незримая вокруг.
Сколько их, сложивших голову…
Пересчитывать – не счесть…
Разукрашенное олово
И кладбищенская жесть…
За игрой воображения
Мой отец следит, как бог.
Подступив к полям сражения
Костылями на порог.
Невский пятачок
1
В потёмках до утра
Мерещится подвох:
Вот взмоет ввысь «Ура!..»,
Вот гаркнет «Hande Hoch!»
И содрогнётся твердь
В который раз уже,
И понесётся смерть
В слепящем кураже.
Страшнее во сто крат
Летящего свинца
Поднявший руку брат
На брата-близнеца.
Сурова память-нить
В суровые века.
Ничто соединить
Не в силах берега —
Ни новые мосты.
Гуманности полны.
Ни новые кресты
На нивах той войны.
2
Здесь слова замирают в теплынь на лету.
Здесь Нева замедляет движение.
Усмиряя свободной волны маету
И брожение.
Как враги друг на друга глядят берега,
В каждом взгляде – достоинство племени…
Расцепляет двух братцев сестрица-река
Столько времени…
Вот бы звон колокольный над гладью речной
Пробудил в берегах покаяние.
Но чека поржавевшей гранаты ручной
Вся – внимание.
Отойти бы гранате на вечный покой…
Жизнь – в бессмертии многообразия;
Не предложит гранате сапёр над рекой Эвтаназии.
И лежать ей занозой в подкорке земной.
Всею мощью своей нерастраченной
До последнего слова, до встречи – со мной
Предназначенной…
«Откопали и нас… Наконец-то…»
Откопали и нас… Наконец-то…
Словно выпал счастливый билет:
Перебраться на должное место
На ближайшую тысячу лет.
Нам не верится, что откопали;
Вздёрнут дёрн, перевёрнут пейзаж..
Распознают ли только? – едва ли
Тайну выдаст разбитый блиндаж.
Правда, что полегли миллионы.
Но в статистике правда не вся.
Рассыпаются в прах медальоны.
Наши правды в песок унося…
Крест немецкий и орден советский
Вот и всё, что осталось от нас…
Откопали и нас… Наконец-то…
Кем мы станем сегодня для вас?..
Ледоход на Неве
Ледовый панцирь сбрасывает Ладога —
В который раз пора оледенения
С её лица опять