Джонатан Страуд

Амулет Самарканда


Скачать книгу

его молчание.

      – Похоже, он считает, что мы недостойны беседовать с ним, – сказал он коллегам и усмехнулся.

      Склизкий тип прыснул, прикрыв рот ладонью, а краснолицый старик покачал головой.

      – Ай-ай-ай.

      – Иди, мальчик, – повторил наставник Натаниэля.

      – Погодите, Андервуд, – широко улыбаясь, произнес молодой волшебник. – Давайте, прежде чем отпускать его, посмотрим, чему вы научили щенка. Это будет забавно. Иди сюда, малый.

      Натаниэль посмотрел на наставника, но тот отвел взгляд. Натаниэль медленно и неохотно вернулся обратно. Молодой волшебник с напыщенным видом щелкнул пальцами и принялся засыпать Натаниэля вопросами.

      – Сколько классифицированных типов духов известно на настоящий момент?

      – Тринадцать тысяч сорок шесть, сэр, – без малейшей запинки ответил Натаниэль.

      – А неклассифицированных?

      – Петроний говорил о сорока пяти тысячах, а Заваттини – о сорока восьми, сэр.

      – Каков modus apparendi карфагенской подгруппы?

      – Они являются в виде плачущих младенцев или копируют облик самого волшебника в молодости.

      – Что нужно сделать, чтобы удержать такого духа в узде?

      – Заставить его выпить кадку ослиного молока.

      – Хм. Какие предосторожности нужно предпринять, если вызываешь василиска?

      – Запастись зеркалом, сэр. И поставить зеркала по сторонам от пентакля, чтобы василиск мог смотреть только в одну сторону, туда, где его будет ожидать написанный приказ.

      К Натаниэлю вернулась уверенность. Все эти несложные вещи он выучил давным-давно. А кроме того, ему приятно было видеть, что его безукоризненно верные ответы бесят молодого волшебника. Склизкий тип перестал хихикать, а старик, который слушал Натаниэля, склонив голову набок, пару раз даже кивнул и проворчал нечто одобрительное. Наставник Натаниэля самодовольно улыбался. «Это все не твоя заслуга! – с яростью подумал Натаниэль. – Ты ничему меня не научил! Все это я прочел сам!»

      Шквал вопросов, которые обрушил на Натаниэля молодой волшебник, стих. Похоже, тот задумался.

      – Ну, ладно, – сказал он наконец. Теперь он говорил медленно и напыщенно. – Назови шесть Слов Управления. На любом языке.

      – Саймон, это нечестно! – попытался было возразить мистер Андервуд. – Он еще не может этого знать!

      Но в тот же самый миг заговорил и Натаниэль. Он уже успел покопаться в большом книжном шкафу и заглянуть кое в какие старые книги.

      – Appare; Mane; Ausculta; Se Dede; Pare; Redi – Появись; Останься; Слушай; Подчиняйся; Повинуйся; Вернись.

      И, договорив, он победно взглянул в глаза молодому волшебнику.

      Слушатели одобрительно загомонили. Наставник Натаниэля сиял, не скрывая улыбки, склизкий тип приподнял брови, а старик состроил насмешливую гримасу и пробормотал одними губами: «Браво!» Но молодой волшебник лишь небрежно пожал плечами, словно все это было сущим пустяком. Он держался так надменно и презрительно, что законная гордость Натаниэля сменилась яростью.

      – Да, видать, стандарты нынче не те, что раньше, – сказал молодой волшебник,