Симона Вилар

Обрученная с Розой


Скачать книгу

закутанная в широкий белый плащ.

      – Ты не ждал меня? – мягко прозвучал знакомый голос.

      Филип медленно поднялся. Сердце прыгало прямо в горле. Перед ним стояла королева.

      Видя, что рыцарь в замешательстве, она переступила порог и огляделась.

      – У тебя хороший дом. Леди Меган прекрасная хозяйка, и ты должен быть благодарен мне, Филип.

      Рыцарь молча придвинул Элизабет кресло. Королева села и откинула капюшон. Ее прекрасные волосы были уложены в некое подобие короны и покрыты золотой сеткой. Блестящие глаза в полумраке казались огромными, а кожа при слабом свечении углей отливала перламутром.

      Не спеша, по обыкновению чуть растягивая слова, королева заговорила:

      – Я возвращалась из монастыря святой Елизаветы, моей покровительницы. Его величество уже примирился с тем, что оттуда я приезжаю поздно. Дорога ведет мимо твоего дома, и я заметила старого Бена у ворот. Он сказал мне, что ты еще не ложился, и провел в эту комнату.

      Она умолкла, выжидая, но Филип никак не реагировал на ее слова. Стояла удивительная тишина, лишь где-то далеко протяжно выла собака.

      Не выдержав молчания, Элизабет спросила:

      – Отчего ты не спросишь, что привело меня сюда?

      – Государей не спрашивают. На все их воля.

      Элизабет едва заметно кивнула:

      – Ты прав.

      И опять повисла тишина. Элизабет сжала подлокотники кресла так, что заныли пальцы. Она ожидала совсем иной встречи. Ведь она, королева Англии, презрев все на свете, ночью, тайно пришла к простому рыцарю!

      Она указала на ларь, где он прежде сидел:

      – Присядь. Мне нужно поговорить с тобой.

      – Благодарю, но вассал не должен сидеть в присутствии своей королевы.

      Он остался стоять. Элизабет вздохнула.

      – Мне стало известно, что ты получил тайное поручение от короля, которое тебе передал герцог Глостер. Поручение почетное, но крайне опасное. Филип, ты ведь везешь послание графу Уорвику?

      Филип молча поклонился.

      – Ты должен отказаться от этого поручения, – твердо сказала королева.

      Майсгрейв развел руками.

      – Ваше величество лучше меня знает, что это невозможно.

      – Бывают случаи, когда невозможное становится возможным. Придумай что-нибудь, Филип. Сошлись на волнения на границе, на ослабленный гарнизон Нейуорта, на близость родов у супруги, на плохое здоровье, наконец.

      Он смотрел в сторону.

      – Это исключено, ваше величество. Я уже дал согласие. Через три дня я уезжаю, и для этого все готово.

      – Через три дня… – медленно повторила королева. Она встала и прошлась по комнате.

      – Ты везешь послание, за которое отвечаешь головой. Но ты должен знать, что король неспроста не воспользовался обычным гонцом. Мне неведомо, что в письме, но с тех пор, как оно запечатано, король сам не свой. Они писали его вместе с братом, а Ричард способен на все. – Она повернулась к Филипу. – Я должна узнать, что в этом письме!

      Рыцарь чуть