Симона Вилар

Коронатор


Скачать книгу

брюзга! Посмотрим, как бы ты себя вела, будь ты молодой вдовой, да еще одной из самых богатых дам Англии.

      – Окажись я вдовой? Гм.

      Анна словно не заметила внимательного взгляда отца.

      – Пожалуй, я бы тоже франтила. Особенно будь у меня такой ухажер, как Томас Стэнли. Право же, он очень мил, а глаза у него, как у мальчишки, несмотря на то что сед как лунь. Кто бы мог подумать, что он такой волокита! Отец, правду ли говорят, что тетя Элеонора очень плоха?

      Уорвик не ответил, а Анна беспечно продолжала:

      – Я никогда не жаловала тетушку Элеонору. Помнишь, как она запирала меня в чулан, когда я сажала ей на шлейф лягушек? И всегда твердила, что я безобразная, как пак[23]. Посмотрела бы она на меня сейчас!

      – Анна, твоя тетка умирает!

      Девушка осеклась, Уорвик какое-то время пристально смотрел на дочь.

      – Скажи-ка мне лучше, что ты думаешь о юном Ричмонде, сыне Маргариты?

      Анна пожала плечами:

      – В детстве мы играли вместе, но ныне он избегает меня. Я как-то наблюдала за ним – очень уж он важничает.

      – И все время твердит, что он Ланкастер.

      – Каким это образом?

      – Через свою мать Маргариту. Она внучка Джона Гонта, герцога Ланкастера[24], и одно время, пока у Генриха VI и королевы Маргариты не было детей, а Йорки еще не заявили своих прав на трон, Маргарита Бофор была наследницей престола. Она также неслыханно честолюбива.

      Анна склонила голову к плечу.

      – Во всяком случае, сейчас ее интересует только сэр Томас Стэнли, и она ради него вешает на себя все фамильные драгоценности Сомерсетов и Тюдоров[25].

      – Дай бог, чтобы так дело и обстояло. Но никогда не следует упускать из виду возможного соперника.

      – Даже если это женщина?

      – Честолюбивая женщина. К тому же обожающая своего единственного сына, помешавшегося на том, что и он Ланкастер.

      Анна поудобнее устроилась в кресле.

      – По крайней мере, сейчас и Гарри Тюдор, и леди Маргарет более всего заняты своими амурными делами. Она только и помышляет, что о сэре Томасе, а он – о придворной даме своей матушки, баронессе Шенли.

      Уорвик с отвращением допил отвар и покосился на буфет, где оставалась заветная бутыль асквибо. Но при дочери он бы не решился воспользоваться ею. Поэтому с безучастным интересом продолжил разговор:

      – Я слышал, ты очень сблизилась с этой молоденькой вдовой?

      Анна прикрыла глаза.

      – Да. Помнишь, я рассказывала, как во время моего бегства от Йорков я со спутниками останавливалась в замке Фарнем в Нортгемптоншире? В тот день мы спасли ее от мужа, который хотел уморить ее голодом.

      «Она словно избегает произносить вслух имя Майсгрейва», – отметил Уорвик. Вслух же сказал:

      – Надеюсь, ты не стала напоминать ей об этом? Послушай меня, Анна, лучше, если все как можно скорее забудут о том, что принцесса Уэльская, словно бродяга, скиталась по дорогам Англии в компании головорезов.

      Анна