Ольга Крючкова

Черный Рыцарь


Скачать книгу

исторической области на юге Франции и небольшой части Испании и Италии

      2

      Источник: Бернард де Вентадорн. Песни / Издание подготовила В.А. Дынник. М.: Наука, 1979.

      3

      Города на территории Ломбардии.

      4

      Альба и кансона (концона) – лирические стихотворения, равно воспевавшие куртуазную любовь. Альба строилась в виде диалога между влюблёнными, которые вынуждены расстаться с наступлением рассвета. Кансон же воспевал непосредственно чувства рыцаря к Прекрасной Даме.

      5

      Терция – примерно 9.00 утра.

      6

      Струнный смычковый инструмент, распространённый в средневековой Европе.

      7

      Буффон – клоун в средневековой Европе.

      8

      Примерно 10 метров. 1 туаз = 2 метра.

      9

      Виллан – зажиточный крестьянин. В данном случае староста селения.

      10

      Металлические прутья или остро отточенные деревянные колья окружали стены замка, часто – ров, чтобы нанести дополнительный урон штурмующему неприятелю.

      11

      В средневековой феодальной Франции должностные лица, преимущественно в северных городах, имевшие административные и судебные полномочия.

      12

      Рено II Бургундский (фр. Renaud II de Bourgogne; ок. 1056–1097[1]) – граф Макона с 1085-го, пфальцграф Бургундии с 1087-го, сын Гильома I Великого, пфальцграфа Бургундии, и Стефании де Лонгви, дочери Адальберта де Лонгви, герцога Верхней Лотарингии. Еще при жизни отца Рено вместе с братом Этьеном I получил в управление графство Макон. После смерти отца он унаследовал и графство Бургундия. Рено пользовался большим влиянием в Европе, в том числе и потому, что благодаря удачно женившимся братьям и выданным замуж сестрам был родственником многих могущественных князей. Рено посредством брака еще больше увеличил свои владения, женившись на «наследнице» графства Олтинген (в районе Базеля в современной Швейцарии), получив в управление несколько областей в графстве. Рено умер во время Первого крестового похода, оставив управлять графством своего брата Этьена.

      13

      Джауфре Рюдель (1125–1148). Перевод со старопровансальского Марины Лущенко.

      14

      Денье – мелкая монета (медная или серебряная), имевшая хождение в средневековой Франции и Бургундии.

      15

      Источник: Бернард де Вентадорн. Песни / Издание подготовила В.А. Дынник. М.: Наука, 1979.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wAARCANjAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHwAAAAYDAQEBAAAAAAAAAAAAAAUGBwgJAQIECgML/8QAdhAAAQQBAwIDBAQHCQcMCwQbAQIDBAUGAAcREiEIEzEUIkFRCRVhcSMygZGhsfAWJDNCUnOywdEXGBk4U9LhCiYnKENXYnJ3kpPxJTQ1RHSClZa2t9Q2N0ZHVGNkZ3aiplVWZnWDhpektMJlhaOns0WHlLXT/8QAHgEAAgMBAAMBAQAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQr/xABoEQABAwIDBAcGBAMEAwgMBhMBAAIRAyEEEjEFQVHwBgcTImFxgTKRobHB0QgU4fEJI0IVM1JicrO0FiRDgpKisrUXJSY0NTY3OFNjdHUYJyhUZHODk6PCREVVZnaElaTDRlZlhpSl/9oADAMBAAIRAxEAPwDwtrWvzHPfcBC1j8dY7dZ+3Qha9a/8o5/0i/h/42hCHmLH+6OfD/dF/P8A42hB+aHmL9Opz7PeVwT8gOfXvoSKHW535cX+Ra/T8+hMLHW7yOHF8fEda/7dCFnrc4/hHO3qfMX+f8bQhALc/luD7Ctf+doRqh1r/wAo5/0i/wC3QhDrc/yjn/PV/WdCEOtfP8I56c/jq+fH8rv30I8EOtf8tf8Az1f2+uhCx5i/i4vj07uK45+X43roUSbxzz4rPW5/lHOB2A61Dj/6b7/z6E0PMWO/mOf9Iv8AztCaHWv/ACjnB+BcWR34PxP2DQkNECtY5PW5+Rah6fl0IsPVArcH+6OD5++v7PQ9Xb7/ALdCL2Q63P5bn/PX/boQRIQ63OB+Ec7ADstfwH36E0Otf+Uc/wCkX/naEIdbn8tz/pF/52hCHW5wPfX3+a1+h9ee/roQgXFj+OsfD8dQHx9e/bQkfesBbvp5i+njsOtXI9PjoQJ3rPWv/KOf9Iv/ADtCaHmL/ludvmtXP3+uhCHW5/lHP+kX/boQgXHB/ujnf/5Yv7T689tCW8Ida/8AKOf9Iv8AztCaHW5/lHPuK1fr50JXkcFjrc7e+4Se3HmL/t0JrPW5/lHP+kX/AG6ELHW5/lHOPgOtX6+rvoSm8LPWv/KOf9Iv/O0Joda/5a/v61c/n50IQ63Pi44f/HUP/wBLQlxJ3Idazwetzt3Hvr+Pz97voRYoBaxxwtzt/wANf9vfQmh1r78Lc7+vvq+Hy79tCEOtf+Uc/wCkX/naEIda/wDKOf8ASL/ztCEOtf8AlHP+kX/naELBcWP90c79h76/U/8AjaEj4LPW58XHOfsWsA/aO/7HQmsFSyOPMc7/APyxf9uhI+Cz1uf5Rz/nr/t0Joda/wDKOf8AP