Питер Джеймс

Многоликое зло


Скачать книгу

мозг кричал, что это невозможно. Всего несколько часов назад у мамы не билось сердце, тело было холодным, появились признаки окоченения.

      – Вы с Тони не можете дождаться, когда я уйду, хотите от меня избавиться, верно?

      – Мамочка, э-это не так. Нет… я…

      Мама сделала шаг к ней и подняла руку.

      – Стерва! Шлюха! Проститутка! – Ладонь мелькнула в воздухе, Сандра вскрикнула и отступила.

      – С кем ты разговариваешь?

      Она медленно повернулась. В дверном проеме стоял Тони, смотрел на нее сонными глазами и плотнее заворачивался в махровый халат. Сандра повернулась к матери, но фигура исчезла. Сердце зашлось, и она, открыв рот, сделал несколько глотков воздуха.

      – Мамочка, – пробормотала она. – Я… я…

      Обойдя его, она бросилась вверх по лестнице и распахнула дверь гостевой комнаты.

      Мать лежала в той же позе, в какой она оставила ее. Осторожно, едва дыша, Сандра подошла и коснулась щеки. Она была холодной, как оштукатуренная стена. Глаза закрыты, на губах ухмылка, словно и мертвую ее веселила какая-то предсмертная шутка.

      Дрожа от страха и смятения, Сандра повернулась и прижалась к Тони, вошедшему следом. Он нежно обнял ее, и она разрыдалась, уткнувшись в теплое махровое плечо.

      – Уже холодная, – тихо и довольно равнодушно заметил Тони. – Должно быть, умерла во сне.

      На следующее утро Сандра села в постели с широко распахнутыми глазами.

      Часы на тумбочке показывали шесть пятнадцать. Пятнадцать минут!

      Она поспешила спуститься вниз. Пока закипала вода, она насыпала заварку в чайник, поставила на поднос мамину чашку с блюдцем.

      Налив кипяток в чайник, замерла.

      Черт возьми, что она делает?

      Мама лежит в морге, похороны назначены на вторник.

      Разозлившись на себя, Сандра вылила содержимое чайника в раковину, прошла через холл, бросив взгляд на показывающие три часы, и вернулась в кровать. Прижавшись к Тони, она проникла под его пижаму и принялась возбуждать. Через несколько минут она оседлала его, и они страстно и бурно занялись любовью.

      – Ты свободна, – сказал Тони, когда они впервые нежились субботним утром в постели. – Теперь ты принадлежишь самой себе, мы принадлежим сами себе. Можем поехать отдыхать. Избавиться от этих проклятых часов.

      – Сегодня придет мастер, чтобы их починить, – напомнила Сандра.

      – Бог мой, зачем тратить на это деньги? Давай лучше продадим их на каком-нибудь аукционе.

      – Сначала надо починить. Я не могу оставить их такими.

      – С механизмом все в порядке, миссис Эллис. Я все тщательно почистил; возможно, они остановились из-за пыли.

      Сандра заплатила мастеру и поблагодарила его. Провожая его к двери, она решилась спросить:

      – Возможно, вы знаете, кто мог бы пожелать их купить?

      – Э-э… – задумчиво протянул мужчина. – Что ж, вещь вполне достойная. Спросите Атертона с Льюис-Хай-стрит.

      Сандра закрыла дверь и удивленно повернулась,