словом, весь тот особый ловчий мир, без которого не может быть охоты. Страсть к охоте была фамильной чертой рода Бигбенских.
Охотился лорд Бигбенский всегда в одно и то же время – в начале осени, когда лес полон отъевшимся за лето сытым зверьёем, грибным запахом, хрустящими сучьями, таинственным шуршанием листьев под копытами лошадей…
Вместе с егерями и сворой лучших охотничьих собак лорд выехал из замка в весьма хорошем настроении. Стояла золотая осень. День обещал быть солнечным и тёплым. Сэр Ричард, покачиваясь в дорогом седле, думал о торжестве, которое устраивал в ближайшее воскресенье.
Особенность этого праздника состояла в том, что Осенний Бал проводился не в душных залах, а в старинном парке с прекрасными прудами, где плавали белоснежные лебеди. На ухоженные лужайки выносились столы с разнообразными кушаньями и напитками. Бал начинался ровно в полдень и длился двенадцать часов, заканчиваясь в полночь многоцветным восхитительным фейерверком.
Но все это должно было произойти лишь несколько дней спустя. А пока сэр Ричард направлялся к своим обширным лесным угодьям.
Охотничий кортеж весело въехал в лес.
– Думаю, все разговоры про чудище – выдумки, сэр, – сказал лорду старший егерь Хуго, подъехавший на вороном коне. – Этих двух болтунов знает весь Крикстон. Бездельники и пьяницы! Ну, виданное ли дело: иметь сразу три головы?!.. А рост?… Да будь это чудище с церковную колокольню – мы бы его сразу приметили! Пустое дело, сэр!
– Поглядим, Хуго… – сдержанно ответил сэр Ричард. – Чего зря голову ломать? Зато славно поохотимся! Гляди, сколько сломанных кустов, не кабанов ли это работа?!..
Не теряя времени, охотники разбили на первой же поляне большой лагерь и поскакали в чащу. Однако несколько часов круженья по лесу оказались тщетными – ни хромого зайца, ни завалящей куропатки.
Но вдруг собаки начали рвать поводки. Лорд со старшим егерем и ещё несколькими охотниками устремился за ними к большому ручью. Не успели проскакать и полмили, как Хуго вскричал:
– Я видел его! Там! У ручья!..
Кони резко остановились, взвились на дыбы. Их гривы взметнулись от ужаса, как от порыва ветра. Разъярённые псы окружили двуногое существо с волчьей мордой, которое на человеческом языке взывало о помощи.
Охотники растерянно остановились поодаль.
– О, Боже! – вымолвил Хуго. – Исчадие Ада!..
Покосившись на хозяина, он убедился, что внимание лорда поглощено невиданным зверем, и украдкой приложился к серебряной узорчатой фляге с вишнёвой настойкой.
Сэр Ричард смотрел на человек-волка с любопытством и опаской.
– Взять! – приказал он псарям. – Ату его!
Те спустили с поводков захлебнувшихся в лае собак.
Затравленный, безоружный – двуногий зверь не смог продержаться и трех минут. Его прикрутили к седлу…
Пришла вечерняя заря.
В обратный путь рога трубили.
Шутили тихо егеря
И псов из ягдташей кормили.
Лишь