Дженнифер Хейворд

Остров сбывшихся желаний


Скачать книгу

перед ней возник высокий мужчина в костюме безупречного покроя, под которым угадывалась стальная мускулатура. У него были черные волосы и темные, как ночь, глаза. Его щеки и подбородок покрывала щетина, которая придавала ему опасный вид, что делало его еще более сексуальным. Он затмил собой всех мужчин в этом огромном зале, даже короля Никандроса.

      – Я стоял и думал, почему такая красивая женщина стоит одна и пьет шампанское как воду. – От его низкого бархатного голоса все нервные окончания в ее теле напряглись. – Пока мое богатое воображение не завело меня слишком далеко, я решил просто подойти к вам и спросить.

      – Это всего лишь второй бокал, – ответила Алекс.

      – Он очень быстро последовал за первым, – заметил незнакомец, обжигая ее взглядом. – Пытаетесь таким образом набраться смелости?

      Она откинула назад волосы:

      – Зачем мне смелость?

      Его глаза весело заблестели.

      – Вы пришли сюда одна и все время простояли на месте, ни с кем не разговаривая. Возможно, алкоголь позволяет вам чувствовать себя более комфортно.

      Алекс с притворной небрежностью подняла плечо.

      – Я пришла сюда по делу, а не для того, чтобы развлекаться.

      – Что может быть скучнее, нежели говорить о работе на королевском балу?

      – Я пришла по личному вопросу.

      Он наклонил голову набок:

      – Как вы смотрите на то, чтобы совместить решение вашего личного вопроса с получением удовольствия? Мне как раз нечем заняться.

      От его сексуального тона по ее телу пробежала мелкая дрожь.

      – Вы не выглядите скучающим.

      – Мне бы хотелось приятно провести сегодняшний вечер. Вы самая красивая женщина в этом зале.

      Алекс бросило в жар.

      – По-моему, принцесса Стелла самая красивая. В конце концов, сегодня ее праздник.

      – От нее веет холодом. От вас нет.

      В горле у Алекс внезапно пересохло, но она продолжила смотреть на него, словно зачарованная.

      – Боюсь, что не смогу составить вам компанию.

      – Потому что вы пришли сюда для того, чтобы составить компанию другому человеку?

      – Я пришла сюда для того, чтобы кое с кем встретиться и тут же уйти.

      – Подарите мне всего один танец, – сказал он, протянув ей загорелую руку с длинными тонкими пальцами. – После этого вы сможете заняться решением вашего вопроса.

      Отказать было бы невежливо. Кроме того, король и королева продолжали разговаривать с группой высокопоставленных гостей, и было невозможно понять, когда они освободятся. Наверное, будет лучше, если она согласится с ним потанцевать. Если она продолжит стоять одна, это может вызвать у кого-то подозрения.

      – С удовольствием, – ответила Алекс, вложив свою ладонь в его.

      Его пальцы сжали ее руку.

      – Меня зовут Аристос. А вас?

      Похоже, после двух бокалов шампанского ее разум слегка затуманился.

      – К-Кара, – произнесла она после паузы.

      Он