Скачать книгу

не сегодня! Нет, Кай, знаешь, я в какой-то момент решил, что ты меня заморишь!

      – На это я и рассчитывал.

      – Нет, парень, если хочешь меня победить – меняй тактику! Я ещё не настолько стар, чтобы поддаваться юношеской юркости. А вы, щенки, учитесь! Он был таким же сопляком, как вы!

      Поражённые приятели восхищённо загалдели. Горвей, всё это время наблюдавший с балкона, усмехнулся. Этот мальчишка, которого он подобрал едва ли не на улице, был подобен лорду, вынужденному жить среди простолюдинов. Его спокойному достоинству можно было только позавидовать. И он оказался отменным бойцом! Для своей дочери барон не смог бы найти более надёжного телохранителя. Вот только это ненадолго…

      – Паж! – крикнул Горвей. Кай поднял взгляд, и барон знаком велел ему подняться. Юноша скрылся в дверях замка. К Горвею у Кая сохранилось особое, почтенное и благодарное отношение. Если со всеми остальными, даже с Лией, он позволял себе быть подчёркнуто гордым и полным достоинства, то для барона он был верным, преданным слугой, готовым исполнить любой приказ. Мальчишка понимал, какую честь оказал ему его хозяин, забрав из грязного приюта и дав кров. Даже, не стань Кай пажом, получив при этом море привилегий, возможность учиться наукам и фехтованию, стань он простым кузнецом или пекарем, он бы всё равно чувствовал себя в неоплатном долгу перед этим человеком. Главное, он имел бы дом, крышу над головой, свой кусок хлеба и возможность отплатить долг.

      Кай вышел на балкон и поклонился господину.

      – Ты превосходно владеешь мечом, – заметил благосклонно барон.

      – Благодарю вас, хозяин. Всё это заслуга мастера Тороса.

      – Вскоре ты и его сможешь превзойти.

      – Очень не скоро, как мне кажется.

      – Чушь. Ты владеешь мечом едва ли не лучше всех в замке. За исключением моей дочери.

      Кай, выпрямившись, заложил руки на спину. Это движение напомнило Горвею Лианну.

      – Моя госпожа – самый быстрый и острый меч на этом острове, милорд.

      – Да, но я знаю, что она не может победить тебя. А ты её.

      Горвей часто наблюдал за их схватками и успел заметить, как яростно дочь бьётся со своим пажом, и как она никак не может выбить меч у него из рук.

      Кай молчал.

      – Значит ли это, что моя дочь слаба?

      – Нет, господин.

      – Тогда, что же это значит?

      – То, что мы не можем друг другу уступить.

      – Почему же?

      – Потому что она дочь Горвея Змееносца и не имеет права уступить. А я свободный человек и не желаю уступать.

      – Свободный человек. А что же ты скажешь на то, что тебя здесь называют рабом?

      – Это ложь, – голос Кая вдруг напрягся, хотя до этого он говорил спокойно. – Я не раб. Человек не может быть рабом.

      – Тогда почему ты здесь? Зачем служишь госпоже, единственное желание которой – сломить тебя?

      – Из верности, хозяин.

      Горвей вскинул брови.

      – Верности?

      – Я поклялся служить вам