Полина Александрова

Девушка из Грин-Ривера


Скачать книгу

Роджер снова начал раздражаться.

      Он сдвинул брови и нервно поджал нижнюю губу, собираясь отстаивать свое право на отдых в Гранд Титоне, вместо нудного допроса в душном кабинете местного шерифа.

      – Мы уже договорились. Никто ничего не видел, у нас нет доказательств, – я попыталась возразить, но Роджер не дал мне вставить и слова. – Кассандра, расслабься.

      – Расслабься? – я не смогла удержаться от гнева. – В мотеле, возможно, убили парня. У него остались родители, может жена и, вдруг, даже дети! Работники явно пытаются скрыть труп этого несчастного, а я должна расслабиться!

      Раздался скрежет железа, я не заметила, как угодила правым передним колесом в глубокую выбоину на дороге. Круто вывернув руль, мне удалось удержаться на асфальте, не слетев на обочину.

      – Прекрати, – Роджер изо всех сил старался не быть грубым, – ты расстроена, Кэс, давай я поведу.

      – Ты прав, – согласилась я, плавно сворачивая на край дороги, – но нам нужно позвонить шерифу, пока не поздно.

      Роджер максимально близко придвинулся ко мне, его заостренный нос едва не уткнулся в мое лицо. Я даже испугалась, что он клюнет меня, как ворон. Страхи не оправдались, Роджер заметил, что я озадачена, и слегка отстранился.

      Он громко выдохнул, взял меня за руку, я отметила, что его пальцы очень холодны, и заговорил не своим, измученным голосом:

      – Кассандра, – он сжимал мою ладонь в своих тонких ледяных пальцах, – уже поздно. Нужно было звонить на месте. Если мы позвоним сейчас, Брайан прав, нас могут обвинить в соучастии. Обратной дороги нет, прекрати, – приятель отпустил мою руку, для того, чтобы взяться за свою голову двумя руками.

      Роджер со стоном сдавил свои виски и продолжил:

      – Думаешь, мне хочется запятнать свою совесть, смирившись с этим убийством? Считаешь нас бездушными чудовищами? Но мне также не хочется разбираться во всем этом дерьме. Тем более, не имея на руках никаких доказательств, – друг перестал теребить свои виски и поник головою.

      Он напоминал унылую марионетку, которая безжизненно висит в ожидании кукловода.

      – Мы даже не пытались разобраться. Просто уехали и все, – я не была намерена отступать.

      Я всегда считала себя законопослушной и ответственной личностью. В отличие от друзей, я не металась между желанием отдохнуть и обратиться в полицию.

      – Если вам так нужны были доказательства, нужно было еще одну ночь провести в мотеле и попытаться разнюхать что-то самостоятельно. По крайней мере, мы бы точно убедились.

      – Тоже мне, Мисс Марпл в молодости, – вяло усмехнулся мой попутчик, ему явно претило мое занудство. – Кассандра, ты соскучилась по сумасшедшей тетке в ночной рубахе, которая что-то вынюхивала возле вашего номера?

      Меня передернуло от страха, мелкие мурашки сползали вниз по спине, упираясь в самые ступни. От этого закололо в ногах, и я, наконец-то вышла из машины, уступая Роджеру водительское сиденье.

      Зациклившись