Софи Кинселла

Шопоголик и бэби


Скачать книгу

обращенному на запад саду среди великолепных взрослых экземпляров разнообразных кустарниковых растений. Не знаю, что это такое, но как звучит!

      В тот же день мы пешком идем по зеленой Мейда-Вейл осматривать наш будущий дом. В руке я судорожно сжимаю листок с описанием, но мне он без надобности: я заучила его наизусть.

      – Двадцать четвертый… Двадцать шестой… – Люк щурится, вглядываясь в номера домов, мимо которых мы проходим. – Наверное, он на другой стороне.

      – Вот он! – Я застываю как вкопанная и смотрю на противоположную сторону улицы. – «Впечатляющий портик с колоннами, двустворчатыми дверями и стильным веерообразным окном над ними»! Какая красота! Идем скорее!

      Я уже готова бежать через улицу, но Люк удерживает меня за руку:

      – Бекки, сначала выслушай меня.

      – Ну что еще? – Я пытаюсь высвободить руку, рвусь, как пес с поводка. – Что такое?

      – Давай вести себя сдержанно, ладно? Просто попридержим восторг, и все. Первое правило любой сделки гласит: выглядеть надо так, будто ты в любой момент можешь уйти не оглядываясь.

      – А-а… – Я перестаю вырываться. – Хорошо.

      Сдержанность. Это по мне, это я умею.

      Но когда мы приближаемся к парадной двери, мое сердце дико колотится. Это наш дом, я сразу его узнала!

      – Суперская дверь! – восклицаю я, нажимая на кнопку звонка. – Такая лакированная!

      – Бекки… не забывай: никаких эмоций, – предостерегает Люк. – Делай вид, будто ты и не такое видала.

      – Ах да, точно.

      Едва я успеваю напустить на себя бесстрастный вид, как дверь открывается.

      За дверью, на полу, выложенном черно-белой мраморной плиткой, стоит тоненькая женщина лет сорока. На ней белые джинсы «Дольче и Габбана» и топик в повседневном стиле, который – я-то знаю! – обошелся ей не меньше чем в пятьсот фунтов. И кольцо с большущим бриллиантом – непонятно, как она вообще поднимает руку с такой тяжестью.

      – Привет, – произносит она томно, но с акцентом под простецкий. – Вы по поводу дома?

      – Да! – Эх, слишком поторопилась с ответом. – То есть… вообще-то да. – Я старательно подражаю невозмутимой незнакомке. – Пожалуй, мы не прочь его осмотреть.

      – Я Фабиа Паскали.

      Рукопожатие у хозяйки влажное и какое-то ватное.

      – Бекки Брэндон. А это мой муж Люк.

      – Прошу, проходите.

      Мы следуем за ней, нас провожает гулкое эхо шагов, а я оглядываюсь по сторонам и с трудом сдерживаюсь, чтобы не ахнуть. Холл необозримый. Изогнутая лестница похожа на голливудскую декорацию. Живо представляю, как медленно шествую по ней в потрясающем вечернем туалете, а восхищенный Люк ждет меня у подножия.

      – Здесь проводили фотосессии, – говорит Фабиа, указывая на лестницу. – Мрамор привезен из Италии, люстра – антикварное муранское стекло. Входит в стоимость дома.

      Вижу, Фабиа ждет моей реакции.

      – Недурно, – замечает Люк. – А как тебе, Бекки?

      Поменьше эмоций. Надо вести себя сдержанно.

      – Да,