странное заявление автора, так как в начале главы он утверждает, что Хокенберри перевоплотился в воина Биаса, который служит не Нестору, а Менесфею.
7
Перевод С. Степанова.
8
Перевод С.Я. Маршака.
9
«Гнев, богиня, воспой…» (грен.)
10
В действительности поэма завершается погребением Гектора; Патрокл захоронен в конце предпоследней песни.
11
Великая блудница.
12
Марсель Пруст. «В поисках утраченного времени: По направлению к Свану». Часть вторая. «Любовь Свана». Перевод с французского Н.М. Любимова.