– мой.
К ее удивлению, Ганс обрадовался.
– Вот и славно! Все само собой решилось.
Посмотрев на часы, он добавил:
– Вы летите завтра вечером, в 17.30. Сейчас я покажу, с кем вы должны встретиться.
Ганс повернулся к компьютеру, встроенному в его часть стола, и на экране появилось фото мужчины средних лет, весьма непримечательной внешности.
– Это необычный человек… Его имя Антуан…
2
Слуги чуть слышно ходили в большом полутемном зале, где огромных размеров стол был накрыт всего на две персоны. Из-за поздней весны каменные стены замка не успели вобрать в себя достаточно тепла, и теперь, несмотря на середину июня, приходилось топить камин. Зная, что его гость мерзнет даже в разгар лета, хозяин усадил Бернара поближе к огню. Хозяин, граф Андре де Монбар, был довольно высоким, величественным сеньором, нагонявшим ужас не только на домочадцев, но и на видавших виды окрестных господ. Гость, доводившийся графу племянником, напротив, был невысокого роста, худощавый и очень подвижный молодой человек. В свои двадцать лет он уже был главой монашеского ордена цистерцианцев, и его влияние среди знатных домов Франции было так велико, что буквально за год его пребывания на посту орден получил пожертвования столь щедрые, что смог оправиться от своего полуголодного существования и отстроить монастырь Сито.
Обед длился уже больше часа, и по нараставшему за столом напряжению было понятно, что мужчинам не терпится покончить с официальной частью и перейти к тому, ради чего молодой человек нанес графу визит в столь неурочный час. Наконец, племянник, как особа, занимающая более высокое положение, перешел к делу:
– Я всегда счастлив навестить вас, дорогой граф, но ваше приглашение было весьма необычным.
– Необычным?
– Да. Сразу после проповеди ко мне подошел ваш слуга и сказал, что у него ко мне дело чрезвычайной важности, которое не терпит отлагательств.
– И что же вас удивило?
– Подобным способом меня зовут к постели умирающего. Зная вашу страсть к путешествиям, я забеспокоился.
Бернар говорил тихо – сказывалась усталость последних дней. Хозяин поспешил объясниться.
– Я пригласил вас сюда, мой дорогой Бернар, чтобы обсудить вопрос, не терпящий отлагательств.
Племянник незаметно для графа вздохнул и поинтересовался скорее из вежливости, чем из живого интереса:
– О чем же вы хотели переговорить со мной?
Граф преисполнился торжественности и начал со всей серьезностью:
– Не далее как вчера меня посетил сеньор Гуго де Пейне!
Эта новость, казалось, не произвела на Бернара никакого впечатления. Несколько обескураженный граф де Монбар продолжил:
– Когда король Иерусалимский отдал нам под охрану Дорогу Пилигримов…
Бернар внезапно обрел хорошее расположение духа:
– Дорогу Пилигримов?! Скорее, часть храма царя Соломона, или, лучше сказать, его конюшни. И по моим сведениям, дражайший