Макс Фрай

Хроники Ехо (сборник)


Скачать книгу

пока рано, – невозмутимо ответил этот мерзавец. – Вот когда число вязаных ковриков в вашей спальне перевалит за три дюжины, как это принято в «Бабушкином Доме», тогда, пожалуй и правда будет пора.

      – Она ведь и убить может, – флегматично заметил Мелифаро.

      – Освежевать, разделать и зажарить, – радостно подхватил Нумминорих.

      Ему только зацепиться дай, потом весь день будет чушь нести – не остановишь. Это называется «веселый человек» и еще «легкий характер», я знаю, но все равно тошно.

      – А вот есть, пожалуй, не станет, – закончил сэр Шурф.

      Причем он, кажется, даже не шутил. Шурф на моей памяти шутил всего несколько раз и всегда в присутствии сэра Макса, который даже мертвого мог насмешить и растормошить. Но сейчас сэр Лонли-Локли просто высказал свое авторитетное мнение по этому, чрезвычайно важному для всех нас, вопросу. Дескать, леди Меламори Блимм никогда не ест своих врагов. Сколько раз пытались скормить ей врага – безуспешно. Убивает – это да, потом, случается, жарит, но не жрет, и все тут.

      Ай молодец, сэр Шурф, вот спасибо, обелил мою репутацию!

      Ну, зато после его реплики тему, хвала Магистрам, сочли закрытой и снова обратили вопрошающие взоры к туланцу.

      – В общем, подушка отсюда и, возможно, изготовлена с нарушением этого вашего Кодекса, который запрещает колдовать, – он как бы подвел черту под затянувшимся вступлением и изложил наконец суть своей просьбы: – Я еще на корабле, по дороге понял, что нужно прямиком отправляться к вам. У вас же, наверное, все эти мастера сновидений, или как их там, переписаны, и вы знаете, от кого чего ждать. Кто-то, скажем, такими вещами точно заниматься не станет, потому что не умеет, кто-то умеет, но риска не любит, а кто-то за хорошие деньги еще и не такую пакость готов преподнести. Я хотел попросить у вас этот список – ну, если по вашим законам можно делиться такой информацией с иностранцами. А то я же по полгода каждого искать буду… Но прямо к вам мне обращаться не советовали – да-да, я уже понял, что зря, – поэтому я отправился к нашему постоянному посланнику Толу Гойохви, благо он троюродный племянник зятя сестры школьной подруги моего отца. Почти родственник. Потому и принять меня согласился, хоть и стал тут у вас важной птицей. Пришлось всю ночь пить с ним Осский Аш – отличная, кстати, настойка! – пересказывать ему наши новости и отдать чуть ли не половину дорожного гардероба: парень просто вцепился в эти тряпки, как-никак, а сувениры с родины. Но все было не зря: он послал вам записку, получил ответ – и вот я тут.

      – Да как же вы так тараторите без остановки?! – Джуффин даже не рассердился, а удивился: вот, дескать, какой редкий у человека дар.

      – Извините, – смутился тот. – Просто для меня это вопрос вежливости – ничего не скрывать от людей, к которым пришел за помощью. А поскольку я не знаю, что для вас важно, а что нет…

      – Все ясно, можете остановиться. Если мне что-нибудь покажется интересным, я сам об этом спрошу, договорились?

      Туланец с готовностью