Джени Крауч

Девушка из стриптиз-клуба


Скачать книгу

Брэндон повернулся к выходу. – Я понимаю, как тебе тяжело.

      – Я, как и ты, считаю, что самое главное – поймать убийцу.

      – Андреа очень нелегко возвращаться в Бакай. Буду очень тебе признателен, если ты последишь за ее эмоциональным состоянием.

      – На что особенно мне обратить внимание?

      Стив пожал плечами:

      – Она там выросла. Скажем, так: ей пришлось повзрослеть быстрее, чем многим ее сверстникам.

      – Ладно, постараюсь получше присматривать за ней. У тебя все?

      – Вообще-то нет.

      Брэндон демонстративно вздохнул:

      – Еще что-то?

      – Возможно, и нет, но я хотел, чтобы ты знал.

      Брэндон вернулся к столу.

      – Говори.

      – Тридцать шесть часов назад Демиен Фрейхоф сбежал из федеральной тюрьмы.

      Брэндон нахмурился, вспоминая, о ком речь. Вспомнил:

      – Кажется, он угрожал взорвать заложников в банке Финикса? Когда мы его взяли… года три назад?

      – Четыре. Кроме того, мы считаем, что он совершил еще два теракта, только нам пока не удалось доказать его причастность.

      – Подозреваешь, что он сейчас в Бакае?

      – Нет. Но банк, в котором он захватил заложников, находится в Финиксе, то есть довольно близко от Бакая. Да, и самое главное – он считает, что Андреа виновна в его аресте.

      – Почему? Она разве там была?

      – Да, была, и именно она помогла нам схватить его, хотя в то время еще не работала у нас.

      – Ты сказал Андреа о том, что Фрейхоф сбежал?

      Стив замялся – всего на миг. Брэндон ничего не заметил бы, если бы не был натренирован замечать подобные вещи.

      – Нет, мы решили ничего ей не говорить. Когда Фрейхоф отправился за решетку, Андреа еще у нас не работала. Кроме того, он получил два пожизненных срока; мы не думали, что он выберется из тюрьмы лет до восьмидесяти. Он сбежал во время пересылки из одной тюрьмы в другую.

      – По-твоему, разумно держать ее в неведении?

      Стив пожал плечами:

      – Во время судебного процесса Фрейхоф злился на многих, поэтому мы не придавали – и сейчас не придаем – большого значения его угрозам в адрес Андреа. Вряд ли сейчас он охотится на нее. В конце концов, она только сообщила, что в банке не два налетчика, а три. Вряд ли она догадывалась, что он собирался взорвать здание.

      – Ну, ладно, – кивнул Брэндон. – Пока мы будем искать нашего серийного убийцу, буду обращать внимание и на других психов, которые ошиваются поблизости.

      Стив улыбнулся:

      – Не забывай, Андреа – не агент «Омеги», а всего лишь штатный консультант. Она прошла кое-какую физическую подготовку, но с тобой ей не сравниться.

      – Ладно, буду иметь в виду.

      Стив пожал Брэндону руку:

      – Доброй охоты! Держи меня в курсе.

      Приехав три часа спустя в аэропорт Колорадо-Спрингс, Брэндон узнал, что их рейс отложили по техническим причинам. Они летели обычным рейсом, поскольку два самолета «Омеги» были заняты в других заданиях.

      Приехала Андреа. В строгой юбке и белой блузке она выглядела