Ida Roditsch

Gesprochenes Deutsch in Reimen. Auf Deutsch und Russisch


Скачать книгу

едва держусь на ногах.

      Die Charakterzüge / Черты характера

      Der Mensch hat positive und negative Charakterzüge. У человека есть положительные и отрицательные черты характера.

      Meine Tante heißt Annette (a: net),

      Sie ist höflich, lieb und nett.

      Мою тетю зовут Аннет,

      Она вежливая, милая и любезная.

      ***

      Wer bei uns im Herzen blieb,

      War sehr nett und kinderlieb.

      Кто остался в нашем сердце, тот

      был очень мил и любил детей.

      ***

      In jeder Stund` zu jeder Zeit

      sind unsere Eltern hilfsbereit.

      В любой час и в любое время

      наши родители готовы помочь.

      ***

      Die Katze spielt mit den Kätzchen toll.

      Sie ist als Mutter liebevoll.

      Кошка прекрасно играет с котятами.

      Она нежна, как мать.

      ****

      Das Mädchen ist modern und schick.

      Sie hat einen koketten Blick.

      Девочка современная и модная.

      У нее кокетливый взгляд.

      ***

      Das Kind ist tölpisch, groß und dick.

      Es scheut sich stark vor fremdem Blick.

      Ребенок неловкий, большой и толстый.

      Он сильно стесняется постороннего взгляда.

      ***

      Wenn die Sorgen uns verlassen,

      sind wir froh und ganz gelassen.

      Когда нас покидают заботы,

      Мы радостны и совершенно спокойны.

      ***

      Es ist wichtig und erfreulich:

      Die Menschen bleiben immer freundlich.

      Ich merkte aber leider neulich:

      Die Menschen sind nicht immer freundlich.

      Важно и отрадно, чтобы

      Люди всегда оставались приветливыми.

      Но я недавно, к сожалению, заметил:

      Не всегда люди приветливы.

      ***

      Da gibt`s nicht viel zu lachen:

      Der Streit und Zank sind böse Sachen.

      Тут ничего нет смешного:

      Спор и ссора – плохие вещи.

      Die Berufe / Профессии

      Jeder Beruf kann nüzlich sein. Любая работа может быть полезной.

      Mein Vater ist als Fräser tätig.

      Diese Arbeit macht er stetig.

      Мой отец работает фрезеровщиком.

      Эту работу он выполняет постоянно.

      ***

      Der Bruder ist Jura-Student,

      ist klug, gescheit, intelligent.

      Брат – студент права, умный,

      толковый, интеллигентный.

      ***

      Der Opa arbeitet als Fahrer,

      auf langen Strecken sehr erfahren.

      Дед работает водителем,

      Очень опытен на дальних расстояниях.

      ***

      Meine Mutter ist geschäftig.

      Sie ist als Ärztin voll beschäftigt.

      Моя мать трудолюбива.

      Она работает врачом с полной

      нагрузкой.

      ***

      Die Oma heißt bei uns «Hausfrau».

      Sie macht die Arbeit der Putzfrau.

      Бабушка у нас – домохозяйка.

      Она выполняет работу уборщицы.

      ***

      Der Onkel ist ein braver Flieger,

      An Sportwettkämpfen häufig Sieger.

      Дядя – бравый летчик,

      Частый победитель спортивных состязаний.

      ***

      Meine weiteren Verwandten

      Sind gut bekannte Musikanten.

      Другие мои родственники —

      Хорошо известные музыканты.

      ***

      Der Nachbar ist ein Offizier.

      Er arbeitet im Stabsquartier.

      Сосед – офицер.

      Он работает в штабе.

      ***

      Die Freunde sind gelernte Dreher,

      Machen Werkteile im Handumdrehen.

      Друзья – квалифицированные токари,

      делают детали, как по мановению руки.

      ***

      Wir kochen lecker, aber doch

      der