не удивился бы, узнав, что ее новые друзья лишь вымышленные персонажи из книжек, которые читала ее её няня.
– Я хочу для тебя лучшего будущего, сынок, – продолжил Гарри, рассматривая звезды, вспыхивающие на темном небе. – Я выбрал для тебя ту единственную стезю, в которой силен сам, которой и обучал тебя все эти годы. Ведь ты до сих пор не сказал, кем ты хочешь стать.
– Я не уверен, что мне понравится всю жизнь торчать на ферме, – произнес Джейкоб, не глядя на отца. – Думаю, это довольно скучное занятие.
– «Не уверен» – твое ключевое слово, – грустно заметил отец. – Ты всегда был для меня темной лошадкой, казалось, делаешь все правильно: учишься, помогаешь по хозяйству, но нету искры в глазах. Так, словно, ты делаешь все механически, как машина. Нету желания, нету понимания, чего ты действительно хочешь.
– Я хочу в съездить в Париж.
– Нет, не хочешь! – воскликнул Гарри, устремив пристальный взгляд прямо на сына. – Этого хочет она, а не ты! Думаешь, я не вижу! Эта девка тебе не подходит, Джейкоб, она бросит тебя через пару месяцев и сбежит со взрослым богатым мужиком. На кой хрен ей дался обычный сын фермера?
Джейкоб ничего не ответил, не решаясь поднять взгляд на отца.
– Будь, увереннее, сынок, – стараясь приободрить сына мягко произнес отец, похлопывая его по плечу. – С женщиной нужна твердая рука и железная воля, иначе потеряешь ее.
Они простояли молча еще несколько минут, созерцая необъятное небо, нависшее над их головами. Наконец Гарри, посмотрев на часы, покачал головой и произнес: «Пора бы нам ложиться спать, Джейкоб! Завтра важный день, нужно хорошенько выспаться».
Новый день принес с собой в Джери-Ленд иссушающий зной и толпы народа. Ежегодная ярмарка, традиционно проходившая здесь в первой половине июля, была одним из тех событий, к которому очень ответственно относились жители не только самой деревушки, но и всего округа Вест-Сайда. Для многих людей, ни разу не покидавших родные края, это было событие мирового масштаба.
– Гонка обещает быть жаркой, не так ли? – склонившись к самому уху Гарри, произнес мужчина в белой широкополой шляпе, частично скрывающей лицо незнакомца.
Гарри удивленно взглянул на не прошеного гостя, а затем, не ответив, облокотился на перила впереди стоящего кресла, рассматривая красавец-ипподром, раскинувшийся внизу.
– Поставил десять фунтов на победу вашей Молли, – добавил незнакомец. – Сразу видно породистого скакуна, или, вернее скакунью.
– Мистер..Э.. Джонсон, насколько я помню? – без особого энтузиазма спросил Гарри.
– Да, мы встречались с вами вчера вечером.
– Что вы от меня на этот раз хотите?! – довольно резко и громко спросил мистер Джинсон чем привлек внимание нескольких зрителей, сидящих от него поодаль.
– Да отчего вы такой подозрительный? – в шутливой манере ответил старший инспектор. – Я сейчас отдыхаю и наслаждаюсь приятным моментом. Никаких