Александр Владимирович Благов

Ужасы Вест-Сайда


Скачать книгу

сгустившаяся темнота несла с собой напряженность, которую чувствовали парни, несмотря на выпитый алкоголь, бурлящий в крови. Что-то зловещее окружало их со стороны безликих холмов, сама тишина действовала им на нервы и никакая громкая музыка не могла заглушить ее.

      Наконец-то, долгожданная развилка: машина убавила скорость и свернула с гладкой асфальтированной магистрали на грязную неровную узкую дорогу. Растительность, прежде скромно появляющаяся на виду, постепенно забирала бразды правления в свои руки. Кустарниковые склоны становились все гуще, пока не сменились разреженными деревьями, постепенно переходящими в плотный лесной массив. Заросли орешника, окаймляющие дорогу по краям, разрастались вширь, царапая корявыми сучьями поверхность автомобиля.

      В голове Джима вспыхивало одно единственное желание – забыть этот день как страшный сон. В его безмятежной, веселой и разнузданной жизни была всего лишь одна единственная и простая цель – показать всем, что он круче других людей, одновременно унизив их. И чем больше ему удавалось сделать это – тем счастливее он становился. Сегодняшний день выбивался из колеи: проститутка посмела нагрубить ему, водитель такси не испугался его, беременная женщина пригрозила ему. Его не боялись! И это было самое страшное, что боялся он сам. В данный момент Джим видел всего два пути решения этой проблемы: закинуться парой колес, как предлагал его друг Фил или же найти себе новую жертву, на которую он готов был выпустить весь свой накопившейся гнев. Он не подозревал, что это обернется катастрофой, как для него самого, так и для его друзей.

      Темнота сгустилась настолько, что видимость сохранялась только в пределах светящихся фар. Тьма, словно окружала машину, как стая голодных волков, приближающаяся к своей жертве, сидящей у гаснущего костра, медленно, но неотвратимо.

      – Ты уверен, что мы по-прежнему на правильном пути? Может воспользоваться навигатором? – спросил Джо Фила.

      – Если ты не пропустил поворот, то мы почти на месте, – ответил Фил спокойным голосом.

      – Там была всего одна развилка, – заявил Джо так, словно пытался убедить самого себя.

      – Ты что условился встретиться со своими «девочками» в жопе мира? – развеселился Джим на заднем сиденье автомобиля.

      – Джим, это нелегальный бизнес, в котором ставки очень высоки. Это не просто травка, купленная у бродяг в подворотне.., – начал разъяснять Фил.

      – И без тебя знаю! – перебил его Джим. – Слышь, Джо, давай-ка лучше я поведу, а то мне уже скучно становится – ни девочек, ни бухла, ни обещанной дури.

      – Судя по всему, мы почти на месте, – произнес Фил, всматриваясь в кромешную тьму из-под света фар, – здесь должно быть небольшое поселение.

      – И где же оно? – напряженно спросил Джо, сильно сцепив баранку руля. – Схера ли мы до сих пор не воспользовались навигатором?

      – Именно! Ты гений Джо! – саркастически воскликнул Джим, жахнув ладонью по подголовнику переднего сиденья, за которым сидел Джо.

      – Во-первых,