Чингиз Абдуллаев

Второе рождение Венеры


Скачать книгу

говорит об этом остальным.

      – Дело в том, что у баронессы была с собой уникальная кукла, – сообщил офицер полиции, – и она непонятным образом исчезла. Возможно, она просто потерялась, возможно, баронесса сама отдала ее кому-то из своих знакомых. В любом случае мы попытаемся это установить.

      – Какая глупость! – неожиданно громко заявила Кристина Маркевич. – Это была уникальная кукла, о которой мне говорила улетевшая Алиса Хальдорф. Она считала, что это настоящий образец искусства, если, конечно, речь идет о кукле «Рождение Венеры».

      – Да, – кивнул Абрамшис, – именно об этой кукле я и говорю. Вы ее видели?

      – Нет. Но мне рассказывала о ней миссис Хальдорф.

      – Мы побеседуем с вами после обеда, – решил офицер полиции, – а пока прошу меня извинить, что я не представил нашего гостя. Это известный эксперт-аналитик господин Дронго.

      – Не может быть! – несколько растерянно произнесла Динара Ибрагимова. – Я читала про него в одном из наших журналов. Значит, вы и есть тот самый Дронго?

      – Не знаю, что именно вы читали, – улыбнулся он.

      – А вы разве не итальянец? – вмешалась Стефания Гуарески. – Я тоже слышала про вас, но была уверена, что вы итальянец. Кажется, мне рассказывали, что вы живете где-то под Римом.

      – Слишком много ненужных сплетен вокруг моего имени, – недовольно заметил Дронго.

      – Если вы не станете возражать, мы побеседуем сначала с госпожой Маркевич, – предложил Абрамшис, – мы будем ждать вас через десять минут в кабинете менеджера отеля. Хочу сообщить всем, что австралийская группа уже покинула отель и теперь мы здесь единственные гости, не считая мистера Дикинсона, который находится в своем номере в не совсем идеальной форме для подобного общения.

      Вместе с Дронго они вышли из зала, провожаемые взглядами шестерых женщин и Вацлава Сольнаржа. После ухода обоих мужчин наступила неприятная тишина.

      – Что вы об этом думаете? – первой спросила Мильви, обращаясь к сидевшей рядом Катибе.

      – Нужно переждать ураган, – спокойно ответила марокканка.

      – Нет, я не об этом. Теперь нас не только задержали на острове, но и будут допрашивать.

      – Они будут искать куклу, – напомнила Кристина, – при чем тут вы? Почему вы так нервничаете?

      – Я не нервничаю. Мне вообще неприятно, что я не могу вовремя вылететь отсюда и должна принимать участие в непонятном расследовании по поводу исчезнувшей игрушки. Да и смерть самой госпожи Хильберг – очень неприятное событие для нашей успешной конференции.

      – Ей было много лет, – напомнила Стефания.

      – А мне казалось, что она будет жить вечно, – задумчиво произнесла Каролина, – она была в такой хорошей форме.

      – Может, у нее было больное сердце, – вставила Динара, – мы же не знаем, от чего она умерла. Может, она вчера ночью понервничала. Или это был инфаркт. Все, что угодно. Ей было далеко за семьдесят.

      Она была моложе всех и поэтому возраст «далеко за семьдесят» казался