Вардан Шолинян

неВЕСЕЛЫЙ КРУИЗ


Скачать книгу

и отличался высоким ростом и крепким телосложением. Тигран работал официантом в ресторане «Кримзон», что в носовой части корабля. Встреча порадовала Артура. Тигран подвинул стул и с грохотом уселся.

      – Ты на смене? – поинтересовался Артур, заметив, что собеседник в рабочей форме.

      – Да, часок остался.

      – А почему так поздно?

      – После ужина в ресторане я работаю в «сильвер тим» и заканчиваю примерно в два ночи.

      – Что еще за «сильвер тим»?

      – Нас шестеро. За ночь мы должны пройтись по всем посудомоечным станциям и собрать как можно больше чистых вилок и ножей. После чего мы закручиваем их в полотняные салфетки и раздаем в обслуживание номеров, в столовые для персонала и на Лидо.

      На Лидо, то есть на десятой палубе, находился самый занятый ресторан на корабле. От других ресторанов этот отличался более разнообразной кухней и самообслуживанием. Там не приходилось ждать заказа и гадать по меню, что тебе придется по вкусу. Можно посмотреть на линию раздачи, оценить еду по внешнему виду и определить для себя, что лучше, а что хуже. Небольшая часть Лидо находилась под открытым небом, что позволяло пассажирам совмещать прием пищи с другими развлечениями: водными горками, бассейнами, кинотеатром, музыкальными выступлениями и интеллектуальными конкурсами.

      – Понятно, – продолжил Артур, – а как вообще поживаешь, как дела на личном фронте?

      Тигран усмехнулся.

      – По правде говоря, переезд к Виолине оказался не самой удачной затеей. Я все-таки не смог привязать себя к одной девушке.

      – Вы что, разошлись?

      – Можно и так сказать, – кивнул Тигран, – понимаешь, я не могу сидеть на месте. Когда отказываешься от разнообразия, чтобы каждый вечер проводить с одним человеком, через какое-то время задаешься вопросом – есть ли у этих отношений будущее? Я начал сомневаться. В таких случаях вспоминаю слова из фильма «Ронин» – «когда есть сомнения, считай, что сомнений нет». Но ничего страшного, я все равно через три недели уезжаю.

      – В отпуск?

      – Нет, компания переводит меня на «Мэджик».

      – Правда?! – вскинулся Артур. – Думаешь, там лучше будет?

      – Однозначно!

      – И чем же? – не сдавался Артур.

      – Во-первых, это новый корабль, и меня отправляют за три недели до открытия, чтобы все приготовить. Ну, там, тарелки распаковывать, чашки, столовые приборы и прочее. Во-вторых, пассажирами будут в основном европейцы, а они, говорят, на чаевые щедрее американцев. И в-третьих, по окончании контракта лететь домой всего пару часов, что уменьшает цену на билет как минимум вдвое.

      Официанты и уборщики кают приобретали авиабилеты за свой счет. Компания оплачивала перелет только в случае перевода, увольнения или болезни.

      Артур не стал делиться своими планами о переводе на «Мэджик». Нужно дождаться ответа начальства, а уж потом распространять новость.

      – Кстати, ты только что с Алиной разговаривал. Между