Игорь Мальцев

Путешествие виски: Легенды Шотландии


Скачать книгу

маленький холм;

      Brae – холм или склон;

      Brak – лощина в холмах;

      Corbett – гора высотой от 80 до 100 м;

      Corrie – лощина между горами;

      Donald – гора в Лоуленде выше 60 м;

      Drum – длинная острая гряда;

      Glen – долина среди крутых склонов, часто с рекой, текущей по ней;

      Haugh – земля за рекой;

      Law – округлый конический холм;

      Linn – глубокий перевал;

      Loan – тропа скота.

      Гэльский (Gaelic) язык, пришедший из Ирландии, оставил свой отпечаток в местных именах и названиях. Если вы видите слова типа Aber или Inver, значит речь идет об устье реки. Aberdeen – устье реки Дин, Invergordon – устье реки Гордон.

      Ard – вершина, Auchter – возвышенность, Bal – город или деревня (например, Balmoral – большая деревня. Вообще-то она маленькая, хоть и с замком).

      Blair – от гэльского blar – пустырь и заодно «битва», с тех пор как пустыри использовались для боев. Blair Atholl, например, или Balblair.

      Cairn – куча камней. Конечно, большей горы камней, чем горный хребет Cairngorm, трудно найти в Шотландии, но ведь есть еще дистиллерия Fettercairn. Cambus – залив. Clack или Cloch – варианты гэльского слова «камень». Car – это скала. Craig – тоже скала. Craigellachie – скала в скалистой местности, а также боевой клич клана Грантов.

      Dun – тип фортификационного сооружения железного века – Dundee, Dun Beghan, а в варианте Dum – Dumfries или Dumbarton.

      Eilean – остров, как в Eilean Donan – самом популярном замке по дороге на остров Скай.

      Gair – короткий. Gair Loch – короткое озеро, Girvan – короткая река. Glas – зеленый, как в Glasgow (милое зеленое место).

      Inch – остров от слова innis – как в Inchgower или Inchmurrin.

      Kil – церковь.

      Kin – голова или конец озера, залива – как в Kininvie.

      Kip – острая часть холма, пик.

      Kirk – церковь – как в Kircaldy, Kirkwall.

      Kyle – от гэльского слова caol – тонкий, узкий.

      Loch – гэльское, а ныне шотландское слово «озеро».

      Mor – большой по-гэльски: например, Ben More – большой холм.

      Pit – около трехсот мест в Шотландии носят имена, начинающиеся с Pit. Например, Pitlochry. И что любопытно – в этих местах раньше обитали picts – пикты, народ, который вместе со скоттами проживал на этих территориях. Слово, означающее шотландское племя picts, не случайно имеет тот же корень, что и picture – картинка. Так как пикты были сильно татуированы, то римляне, воевавшие с ними, называли их pittore – расписные.

      Начало

      Пить виски и не ездить в Шотландию – все равно что увлекаться итальянской живописью и никогда не посетить Уффици. Ездить в Шотландию – все равно что изменять временно-пространственный континуум (или чем там бредили советские фантасты?). Но маленькая по русским меркам страна наяву кажется огромной, бездонной, многослойной, полной сказочных энергий, которые бьют тут из-под земли практически на каждом шагу. Путешествие по Шотландии превращается в бесконечное, потому что от географических