лакивать твой прах.
Все время, что я прожил на планете,
Мне память воскрешает, словно враг,
То лик, что нет прекраснее на свете,
То знаки тайны, спрятанной в веках.
Глава 1
За полночь.
Теплый ветер, прошелестев не прощание, устроился на отдых в ветвях многовековых буков и дубов. Девственный лес полон шорохов и криков ночных птиц. Пахло прелой травой, сыростью, грибами.
Я услышал, как вдали сквозь густые заросли, цепляя ветки рогами, пробирался благородный олень. Ухнула сова, и мыши, перестав шуршать, затаились под листвяным покровом. Волк пробежал в миле от нас, уткнувшись в землю. Вот он остановился и потянул носом воздух. Принюхался, постоял в раздумье и, резко свернув в сторону, помчался прочь от встревожившего его запаха.
Я помедлил немного, наслаждаясь запахами и ночными звуками леса. Никакие воздушные и подземные миры не сравнятся с красотой моего мира!
Под деревом спали Арс и Иша, какая сила перенесла их сюда из подземелий греческого лабиринта? Этого я не знал и, наверное, уже никогда не узнаю.
Атер – подарок неожиданно подоспевшей на помощь наяды, нервно бил копытом и принюхивался. Сказочный подземный обитатель. Ему, вероятно, не часто доводилось бывать на поверхности земли.
Вздохнув полной грудью, я направился к друзьям, ничего не знавшим о моих приключениях в хнотическом мире.
Они очнулись от сна, как только я приблизился.
Настороженно и удивленно оглядываясь вокруг, они с любопытством разглядывали необычного жеребца, нервно бьющего копытом по влажной земле.
– Откуда у тебя этот конь? Что я проспал? – спросил удивленно Арс.
– Долго рассказывать. Давай-ка для начала выясним, где мы находимся, – ответил я.
Потянув за повод Атера, я пошел к тропинке, которую приметил между деревьями. Арс недовольно буркнул что-то под нос и, оттеснив меня плечом, первым вышел на тропу. Он пошел впереди, внимательно вглядываясь в кусты и деревья, прислушиваясь к лесным звукам.
Иша, впервые попав в непривычный для него лес, бесшумно бежал рядом с дорожкой. Он изучал новые звуки и запахи.
Тропинка, петляя, огибая овраги и пригорки, вывела нас к подножию небольшого холма, на котором не было других деревьев, кроме огромного раскидистого дуба. Мы поднялись на взгорок. Кругом, насколько хватало взгляда, раскинулся лес. Только с одной стороны до нас долетели запах дыма и звуки человеческого жилья.
– Нам туда, – кивнул я в сторону деревни.
– Туда так туда, – глухо отозвался Арс и зашагал вниз. Его настроение портилось с каждой минутой. Я молча последовал за ним.
Атер все время всхрапывал и перебирал копытами, порываясь встать на дыбы. Но я крепко держал его под уздцы. Жеребец вскидывал голову и раздувал ноздри, выражая свое возмущение. Его глаза горели красным огнем, шелковистые грива и хвост сверкали искрами.
– Тише, парень, тише. Успокойся, ты привыкнешь, – шептал я ему, поглаживая по лоснившемуся черному боку.
Иша, бежавший теперь рядом со мной, рыкнул тихонько, а жеребец вдруг ответил ему негромким ржанием, после чего заметно успокоился и позволил вести себя на поводу.
– Ну, вот и договорились. Спасибо, брат, – я потрепал Ишу по загривку. Иша фыркнул и подтолкнул меня боком.
Тропа вновь углубилась в лес, но через несколько поворотов вдруг оборвалась перед массивной кованой калиткой, запертой на большой висячий замок. На калитке висела табличка с извещением, что дальше начинается частное владение господина Фуше.
Я улыбнулся: Так вот куда нас отправила наяда. Я взялся за замок и, легко сломав дужку, вошел на территорию владений Тибальда.
– Кто здесь живет? Ты знаешь владельца? В какой мы стране? – прошептал Арс, нервно поглядывая по сторонам.
– Это Франция, предместье Парижа. Я не узнаю тебя. В Греции ты, не раздумывая, бросился в толпу людей, танцевал с ними в обнимку, хотя был голоден, а теперь нервничаешь, как будто впервые попал к людям. Успокойся, здесь живет Тибальд, мой друг и наставник. Он вампир, и все, кто живут с ним, – тоже. Так что все в порядке. Но… я хотел бы предупредить тебя. В поместье живет мальчик, приемный сын Тибальда. Он человек, так что держи свои инстинкты в узде! Договорились?
– Договорились, – буркнул Арс. И вдруг замер на месте, – мальчик? Они взяли на воспитание человеческого детеныша! Что за бред?!
– Так получилось. Но мне кажется, это даже пошло всем на пользу. Женщины увлечены воспитанием малыша, они счастливы, и значит, мужчины более свободны от их материнской опеки.
– Этот твой наставник, он не дворянин в отличие от тебя. Я видел его фамилию на табличке.
– Нет, он потомственный буржуа. Но он очень богат: у него сеть ювелирных мастерских, магазинов и ломбардов, разбросанных по всему миру.
– Вампир торгует в человеческом мире! Как можно опуститься до такого! Вампиры всегда были вольными