Стефани Перкинс

Анна и французский поцелуй


Скачать книгу

произнести это равнодушно, но внутри меня так трясет, что, когда я выхожу, едва не врезаюсь в стену.

      Уупс. Не в стену. В парня.

      – Уф! – Он отшатывается назад.

      – Прости! Мне так стыдно, я и не знала, что ты здесь.

      Он растерянно качает головой. Первое, что бросается мне в глаза, – это его волосы. Впервые я обращаю внимание на что-то подобное. Они темно-коричневые, и непонятно, то ли длинные, то ли короткие. И то и другое одновременно. Это прическа свободного художника. Прическа музыканта. Прическа мне-будто-бы-все-равно-но-на-самом-деле-нет.

      Красивая прическа.

      – Все нормально. А я тебя раньше не видел. Ты сама-то в порядке?

      О боже! Он англичанин.

      – Ээ… Здесь ведь живет Мер? – Парень улыбается.

      Серьезно, я не знаю ни одной американской девчонки, которая могла бы устоять перед английским акцентом.

      – Мередит Шевалье? Такая высокая девушка? С пышными кудрявыми волосами? – в растерянности спрашиваю я.

      Теперь парень смотрит на меня так, будто я сумасшедшая или полузомби, типа моей Нанны Олифант. Нанна всегда улыбается и качает головой, о чем бы я ни спросила, будь то: «Какую салатную заправку предпочитаешь?» или «Куда ты положила вставную дедушкину челюсть?»

      – Прошу прощения. – Парень делает крохотный шажок назад. – Ты ведь шла спать.

      – Да! Мередит живет здесь. Мы просто посидели вместе пару часов. – Я заявляю это с апломбом Шонни, заметившего на лужайке перед домом нечто отвратительное. – Я Анна! Я новенькая!

      О боже. Что это. И с чего вдруг такой энтузиазм? Мои щеки краснеют, и это ужасно унизительно.

      Симпатичный парень смущенно улыбается. У него прекрасные зубы – ровные наверху и слегка сужающиеся книзу. Похоже, ему исправляли прикус. Я ничего в этом не понимаю, ведь у меня полное отсутствие опыта в ортодонтических процедурах. Между передними зубами у меня дырка величиной с изюминку.

      – Этьен, – говорит он. – Я живу этажом выше.

      – А я здесь.

      Я показываю на свою дверь, а в голове крутится: французское имя, английский акцент, американская школа – Анна в тупике.

      Парень дважды стучит в комнату Мередит.

      – Что ж. Увидимся, Анна.

      Этьен произносит мое имя как «Ах-на».

      Сердце колотится, колотится, колотится у меня в груди…

      Мередит открывает дверь.

      – Сент-Клэр! – вскрикивает она, продолжая висеть на телефоне.

      Они смеются, обнимаются и пытаются переговорить друг друга.

      – Заходи! Как прошел перелет? Когда ты приехал? Ты видел Джоша? Мам, мне нужно идти.

      Мередит мгновенно отключает телефон и захлопывает дверь.

      Я тереблю висящий на шее ключ. Две девочки в одинаковых розовых халатах плетутся за мной, перешептываясь и хихикая. В другом конце коридора стоит группка парней. Они смеются и свистят. Мередит и ее друг хохочут за стеной. Мое сердце уходит в пятки, желудок скручивает.

      Я все еще новенькая. И я все еще одинока.

      Глава третья

      На