вечера, если удастся.
– Что делать, Драго? – спрашивает он.
Капитан произносит ругательство. Марин хохочет.
– Зачем вам нужно все усложнять?
– Я усложняю?
– Да!
– Ты думаешь, я веду себя безответственно?
– Да.
Марин вздыхает. Доктору и его жене помогают подняться на палубу. Художник следует за ними. Он очень молод. Марин размышляет об этом, делает предварительные выводы.
– Это не так, Драго. Я хотел кое-что проверить.
Капитан поворачивается к нему, на его лице скептическое выражение.
– В самом деле?
– Да. И я проверил.
– И что вы узнали из этой проверки?
Не будет ничего плохого, если он поделится своими мыслями. Драго Остая не только лучший капитан из всех, когда-либо служивших семейству Дживо, он также умеет молчать, как статуя.
– Что доктор – не шпион, если не считать обычных вопросов, которые ему зададут по возвращении. Но у его жены собственные задачи. Я в этом почти не сомневаюсь.
Драго снова издает проклятие. В этом он изобретателен.
– И как же вы это определили?
– Я бросил им вызов и наблюдал. То, что ты назвал безответственным поведением. Гнев Мьюччи был защитным маневром. Он думал о ней. Потом она так плавно разрядила обстановку, что напряжение просто… исчезло. Ты заметил? Это было здорово. Она – более высокого происхождения, чем он, откуда-то знает придворные манеры. Родом не из Серессы, судя по ее акценту. Мы должны выяснить, откуда.
– Это она – шпионка?
– Я бы сказал, да. Конечно, в этом нет ничего необычного.
– Проклятые серессцы.
Марин ухмыляется.
– Между прочим, я тебя так и не спросил – как прошла вчерашняя ночь?
Драго залился краской, большей награды и не нужно человеку за остроумную фразу. Возможно, только, если он сказал ее женщине.
Его капитан не хочет отвечать, опять поворачивается к трапу.
– Полегче с ящиками, вы! Мешки можете швырять, но не ящики! – он тянет время, без особой необходимости руководит погрузкой. Они почти закончили, и эта команда, команда Драго, знает, что делает.
Драго спрашивает, не оглядываясь:
– А тот художник?
Марин это обдумывает.
– Не наша проблема, – отвечает он.
Перо позволил слуге делить с ним каюту. Он не был хорошо воспитанным отпрыском купцов, как Марин Дживо, или члены Совета Двенадцати. И не собирался поступать, как они. Томо храпел, как выяснилось, пару раз кричал, метался на своей подстилке, но некоторые друзья Перо вели себя во сне и похуже.
Кажется, он сам хорошо переносил плавание по морю. Никакой морской болезни.
Он спал допоздна, пока они шли на юг вдоль побережья. Не торопился вставать с постели, ему нечего было делать на палубе. И поэтому получилось так, что на рассвете третьего дня его разбудили тревожные крики над головой, когда пираты из Сеньяна взяли их корабль на абордаж, как только забрезжил бледный свет.
Глава 6
Даница