Гомер

Илиада. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского


Скачать книгу

богу равный, труды жён сидонских храня, {290}

      Из Сидона привёз, проплывая обширное море.

      Тем путем увозил он Елену, что родом знатна.

      Из них выбрав одну, понесла тут Гекуба Афине,

      В доме лучшую, большую, швением пышным она

      Как звезда там сияла, внизу же лежала доныне. {295}

      С ней пошла, и за ней благородные жены туда,

      В городской замок шли все, ко храму Афины богини.

      Дверь пред ними открыла Феано, в прелестных годах,

      Дочь Киссея, жена Антенора, коней властелина,

      Что трояне избрали служанкой Афины тогда. {300}

      С воздеянием рук пред Афиной, с поклоном богине,

      Раскрасневшись, великую ризу Феано кладёт

      На колена в подарок своей белокурой Афине,

      И, рожденную Дием, с обетами молит, зовёт:

      «В бранях мощная, дева Афина защитница, слышишь! {305}

      Сокруши Диомеда копьё, пусть, богиня, уйдёт

      Ныне, перед воротами Скейскими павший, не дышит.

      И двенадцать коров однолетних, без твёрдых костей,

      Мы же в храме пожертвуем, если, молитвы услыша,

      Ты помилуешь Трою, и жен, и невинных детей!» {310}

      Сокрушалась, молясь; но Афина Паллада отторгла.

      Той порой, как они Дия дочь умоляли, – меж тем,

      Скоро Гектор дошёл до палат Александра героя.

      Сам с мужами великими строил он, и украшал;

      Всей Троады холмистой славнейшие зодчие, строя {315}

      Пышно спальню, столовую, двор сотворили, и зал

      В замке города, рядом с Приамом и Гектором пышно.

      В дверь вступил Гектор, Дия любимец; в руке он держал

      Пику древком в двенадцать локтей; и сияло там, вспыхнув

      Сталью, жало копья, и кольца золотого обвод. {320}

      Он нашёл брата в спальне, в трудах над оружием пышным, —

      Щит, и латы, и гнутые луки испытывал тот.

      Там Елена аргивская в круге сидела, уроки

      Рукоделья давая, и жёнам назначив работ.

      На него глядя, Гектор корил, оскорбляя упрёком: {325}

      «Ты не вовремя, робкий, теперь утруждаешься здесь.

      Люди гибнут, смотри, у стены цитадели высокой,

      В битве с сильным врагом; за тебя и сраженья друзей

      Возле стен горят наших; ругать сам другого ты сможешь,

      Как увидишь кого оставляющим битву в грозе, {330}

      Если наш будет город огнём супостатов низложен!»

      Ему быстро ответил подобный богам Александр:

      «Гектор! Вправе хулить, и твоя мне хула верна тоже;

      Я всю душу открою, – позволь словом хоть оправдать, —

      Не от гнева теперь, не от злобы на граждан троянских, {335}

      Сидя праздно в постели, хотел я печалью страдать.

      Но супруга меня дружелюбною речью обратно

      В бой идти возбудила; сейчас, знаю сам, почему,

      Лучше мне же сражаться, – победа меж смертных превратна.

      Если можно, помедли, Арея доспех я возьму; {340}

      Иль иди, – поспешу за тобой, догоню, что есть силы»,

      Он сказал; не ответил тут Гектор