помощницы родильнице, женщины пожилого возраста
5
Бердыш – старинное оружие – широкий длинный топор на высоком древке с лезвием в виде полумесяца
6
Бесспорно, что слово «ушкуйники» происходит от слова «ушкуй» (ускуй, скуй, вушкул), которым обозначался особый род судна, отличный от обычных речных лодей. Ушкуи – большие речные гребные суда, пригодные для плавания по большим рекам. Они были легче, чем лодьи-насады, так что их можно было легко перетаскивать волоком
7
Новгород в старину делился рекой Волховом на две части: Купецкую (Торговую) и Владычную (Софийскую). На Владычной стороне было три конца: Людин, или Гончарский, Загородский и Неревский, а у Кремля – Околоток. На Купецкой стороне – два конца: Славенский и Плотницкий. Обитатели концов назывались «кончане», а обитатели улиц – «уличане». Концы и улицы имели свои веча – «кончанские» и «уличанские».
8
Житьими людьми назывались собственно те, которые имели свои дворы и оседлость в концах
9
Имеются ввиду создатели славянской письменности – Кирилл и Мефодий
10
Старинная русская мера длины, равная приблизительно существующему километру
11
Для перевода времени на современное летоисчисление нужно отнять 5508; 1167 г. от Р. Х.
12
Фрагмент этой легенды был в своё время использован Н. В. Гоголем при написании повести «Ночь перед Рождеством».
13
Особливо на деревне человек тот видный. Всякие порчи от ведьм и злых колдунов исправить может. (Владимир Даль).
14
Волнин Григорий (Гридя) Иванов – дьяк великого князя Ивана III; в 1471\72гг. был послом при татарском хане Ахмате, который при своём бегстве увёл оного с собой. В 1477 г. русский царь послал его во Псков, чтобы поднять псковский люд против Новгорода. Похоже, это то же лицо, что Гридка Иванов, кой писывал купчую князю Даниилу Холмскому.
15
В стародавние времена не было на Руси понятия о супах и бульонах. Все жидкие мясные и рыбные блюда назывались ухой, похлёбкой или щами. И как тут не вспомнить известное: «Уха из петуха».
16
Возможно, оная была женой Касима до его бегства на Русь, после чего перешла как добыча к брату Касима Махмутеку и стала матерью его сына Ибрагима.
17
Кружало – от слова «кружка», которой мерилось и продавалось вино; кружечный дом, кабак.
18
Целовальник – продавец в питейном заведении, кабаке
19
Сермяга – грубое некрашенное сукно, а также кафтан из такого сукна.