Пелам Вудхаус

Фамильная честь Вустеров. Радость поутру (сборник)


Скачать книгу

тому же книга наталкивает на размышления тех членов клуба, кто задумал перейти на службу к джентльменам, чью репутацию не назовешь безупречной.

      Меня пронзила некая мысль, и я вздрогнул. Чуть ли не подпрыгнул.

      – А что было, когда вы вступали?

      – Простите, сэр?

      – Вы рассказали им все обо мне?

      – Да, конечно, сэр.

      – Как, все?! Даже тот случай, когда я удирал с яхты Стоукера и мне пришлось для маскировки намазать физиономию гуталином?

      – Да, сэр.

      – И о том вечере, когда я вернулся домой после дня рождения Понго Твистлтона и принял торшер за грабителя?

      – Да, сэр. Дождливыми вечерами члены клуба с удовольствием читают подобные истории.

      – Ах вот как, с удовольствием? А если однажды дождливым вечером их прочтет тетушка Агата? Вам это не приходило в голову?

      – Вероятность того, что миссис Спенсер Грегсон получит доступ к клубной книге, чрезвычайно мала.

      – Надеюсь. Однако события, произошедшие под крышей этого дома не далее как вчера, несомненно, продемонстрировали вам, каким способом женщины получают доступ к книгам.

      Я погрузился в молчание, дивясь открывшейся мне картине жизни заведений, подобных «Ганимеду», о которых я до сих пор и понятия не имел. Конечно, я знал, что после скромного ужина Дживс надевает свой добрый старый котелок и исчезает за углом, но мне почему-то казалось, что направляется он в бар какого-нибудь ресторанчика по соседству. О существовании клубов на Керзон-стрит я и не предполагал.

      Еще меньше я мог предположить, что в клубной книге записаны самые скандальные из всех курьезных проделок Бертрама Вустера. Вспомнился Абу Бен-Адем и ангелы со скрижалями, на душе было погано, я даже нахмурился.

      Но изменить что-либо было не в моей власти, и потому я вернулся к тому, что относится к делу, как определил бы полицейский Оутс.

      – Что вы задумали? Обратиться к секретарю за сведениями о Споде?

      – Да, сэр.

      – Вы думаете, он раскроет их вам?

      – Конечно, сэр.

      – То есть как, он готов раздавать эти сведения, чрезвычайно интимные и важные, сведения, которые могут погубить человека, если попадут в руки врага, – он готов раздавать их направо и налево?!

      – Только членам клуба, сэр.

      – Когда вы можете с ним связаться?

      – Могу позвонить ему прямо сейчас, сэр.

      – Так звоните, Дживс, и постарайтесь записать разговор на счет сэра Уоткина Бассета. Пусть телефонистка хоть сто раз предупреждает вас: «Три минуты истекли», не обращайте внимания, говорите хоть час, плевать на расходы. Ваш секретарь должен понять – обязательно должен, – что сейчас все, кто способен испытывать сострадание, просто обязаны кинуться нам на помощь.

      – Надеюсь, я сумею убедить его, что это случай чрезвычайной важности, сэр.

      – Если вам не удастся, свяжите с ним меня.

      – Хорошо, сэр.

      И он пошел выполнять благородную миссию спасения.

      – Кстати, Дживс, – сказал я, когда