Dubnow Simon

History of the Jews in Russia and Poland. Volume 1 of 3. From the Beginning until the Death of Alexander I (1825)


Скачать книгу

beyond the seas where a Jew sat on the throne, and Judaism was the religion of the state, filled Hasdai with joy. Firmly convinced that he had found the clue to the lost Jewish kingdom of which popular Jewish tradition had so much to tell, the Jewish statesman at the Moslem court felt the burning need of getting in touch with the rulers of Khazaria, and, in case the rumors should prove correct, of transferring his abode thither and devoting his powers of statesmanship to his fellow-Jews. Prolonged inquiries elicited the information that the land of the Khazars lay fifteen days by sea from Constantinople, that it stood in commercial relations with Byzantium, that the name of its present ruler was Joseph, and that the safest means of communicating with him was by way of Hungary, Bulgaria, and Russia. After several vain attempts to get in touch with the ruler of the Khazars Hasdai finally succeeded in having an elaborate Hebrew epistle delivered into the hands of King Joseph (about 955).

      In his epistle Hasdai first gives an account of himself and his position at the court of Cordova, and then proceeds to beg the King of the Khazars to inform him in detail of the rise and present status of "the Jewish kingdom," being anxious to find out "whether there is anywhere a soil and a kingdom where scattered Israel is not subject and subordinate to others."

      Were I to know – Hasdai continues – that this is true, I should renounce my place of honor, abandon my lofty rank, forsake my family, and wander over mountains and hills, by sea and on land, until I reached the dwelling-place of my lord and sovereign, there to behold his greatness and splendor, the seats of his subjects, the position of his servants, and the tranquillity of the remnant of Israel… Having been cast down from our former glory, and now living in exile, we are powerless to answer those who constantly say unto us: "Every nation hath its own kingdom, while you have no trace [of a kingdom] on earth." But when we received the news about our lord and sovereign, about the power of his kingdom and the multitude of his hosts, we were filled with astonishment. We lifted our heads, our spirit revived, and our hands were strengthened, the kingdom of my lord serving us as an answer. Would that this rumor might increase in strength [i. e. be verified], for thereby will our greatness be enhanced!

      After long and painful waiting Hasdai received the King's reply. In it the ruler of the Khazars gives an account of the heterogeneous composition of his people and the various religions professed by it. He describes how King Bulan and his princes embraced the Jewish faith after testing the various rival creeds, and how zealously it was upheld by the Kings Obadiah, Hezekiah, Manasseh, Hanukkah, Isaac, Zebulun, Moses (or Manasseh II.), Nissi, Aaron, Menahem, Benjamin, Aaron (II.), the last being the father of the writer, King Joseph. The King continues:

      I reside [i. e. my residence is situated] at the mouth of the river Ityl [Volga]; at the end of the river is found the Sea of Jorjan [the Caspian Sea]. The beginning of the river is towards the east, at a distance of a four months' journey. Along the banks of the river there are many nations living in towns and villages, in open as well as fortified places. These are their names: Burtas, Bulgar, Suvar, Arisu, Tzarmis, Venentit, Sever, Slaviun.10 Each of these nations is very numerous, and all of them are tributary to me. From there the boundary turns towards Buarezm [probably Khwarism], up to Jorjan, and all the inhabitants of the sea-shore, for a distance of one month's journey, are tributary to me. To the south are found Semender, Bak-Tadlud, up to the gates of Bab al-Abwab, which are situated on the coast.11 … To the west there are Sarkel, Samkrtz, Kertz, Sugdai, Alus, Lambat, Bartnit, Alubika, Kut, Mankup, Budak, Alma, and Gruzin.12 All these localities are situated on the shores of the Sea of Kostantinia13 towards the west… They are all tributary to me. Their dwellings and camping-places are scattered over a distance of a four months' journey.

      Know and take notice that I live at the mouth of the river [Volga], and with the help of the Almighty I guard the entrance to this river, and prevent the Russians, who arrive in vessels, from passing into the Caspian Sea for the purpose of making their way to the Ishmaelites [Mohammedans]. In the same manner I keep the enemies on land from approaching the gates of Bab al-Abwab. Because of this I am at war with them, and were I to let them pass but once, they would destroy the whole land of the Ishmaelites as far as Bagdad… Our eyes are [turned] to God and to the wise men of Israel who preside over the academies of Jerusalem and Babylon. We are far away from Zion, but it has come to our ears that, on account of our sins, the calculations [concerning the coming of the Messiah] have become confused, so that we know nothing. May it please the Lord to act for the sake of His great Name. May the destruction of His temple, and the cutting off of the holy service, and the misfortunes that have befallen us, not appear small in His sight. May the words of the prophet be fulfilled: "And the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to His temple" (Mal. iii. 1). We have nothing in our possession [concerning the coming of the Messiah] except the prophecy of Daniel. May the God of Israel hasten our redemption and gather together all our exiled and scattered [brethren] in my lifetime, in thy lifetime, and in the lifetime of the whole house of Israel, who love His name.

      The concluding phrases cast a shadow of doubt on the authenticity of this epistle or, more correctly, of some parts of both epistles, which more probably reflect the mournful Messianic temper of the sixteenth century, when this correspondence was brought to light by Spanish exiles who had made their way to Constantinople, than the state of mind of a Spanish dignitary or a Khazar king of the tenth century. However, the essential data contained in Joseph's epistle are so completely in accord with the reports of contemporaneous Arabic writers that the substance of this correspondence may be safely declared to be authentic.14

      Joseph's epistle must have arrived in Spain about 960. Only a few years later events occurred which made this King the last ruler of the Khazars. The apprehensions, voiced in his letter, concerning the Russians, with whom the King was at war, and who were ready to "destroy the whole land of the Ishmaelites as far as Bagdad," were speedily realized. A few years later the Slavonian tribes, who had in the meantime been united under the leadership of Russian princes, not only threw off the yoke of the Khazars, whose vassals they were, but also succeeded in invading and finally destroying their center at the mouth of the Volga. Prince Svyatoslav of Kiev devastated the Khazar territories on the Ityl, and, penetrating to the heart of the country, dislodged the Khazars from the Caspian region (966-969). The Khazars withdrew to their possessions on the Black Sea, and established themselves in particular on the Crimean Peninsula, which for a long time retained the name of Khazaria.

      The greatly reduced Khazar kingdom in Tauris, the survival of a mighty empire, was able to hold its own for nearly half a century, until in the eleventh century it fell a prey to the Russians and Byzantines (1016). The relatives of the last khagan fled, according to tradition, to their coreligionists in Spain. The Khazar nation was scattered, and was subsequently lost among the other nations. The remnants of the Khazars in the Crimea who professed Judaism were in all likelihood merged with the native Jews, consisting partly of Rabbanites and partly of Karaites.

In this way the ancient Jewish settlements on the Crimean Peninsula suddenly received a large increase. At the same time the influx of Jewish immigrants, who, together with the Greeks, moved from Byzantium towards the northern shores of the Black Sea, continued as theretofore, the greater part of these immigrants consisting of Karaites, who were found in large numbers in the Byzantine Empire. Even the subsequent dominion of the Pechenegs and Polovtzis, who ruled over the Tauris region after the downfall of the Khazars, failed to uproot the ancient traditions, and as late as the twelfth century the name Khazaria meets us in contemporary documents. About the year 1175 the traveler Pethahiah of Ratisbon visited "the land of the Kedars and that of the Khazars, which are separated from each other by a sea tongue," meaning the continental part of Tauris, where the nomadic Polovtzis (Kedars) were roaming about, and the Crimean Peninsula, between which two regions lie the Gulf of Perekop and the isthmus of the same name. In the land of the Kedars Pethahiah did not find genuine Jews, but minim, heretics or sectarians, who "do not believe in the traditions of the sages, eat their Sabbath meal in the dark, are ignorant of the Talmudic forms of the benedictions and prayers, and have not even heard of the Talmud." It is evident that the author is describing the Karaites.

      3. The Jews in the Early Russian Principalities and