Каролина Даскэлу

Быть тайной женщина должна


Скачать книгу

Ваше отношение к ним, наталкивает меня на ответ – «остаться»… Но! … Я бы была более уверена в себе, если бы могла лично познакомиться с этой семьёй.

      – Так в чём же дело! – обрадованный моим ответом, воскликнул Пьер – Нас там уже ждут, а мы здесь теряем время! – уже с юмором произнёс он.

* * *

      Месье Пьер вызвал такси. Во время поездки до пункта назначения. Пьер вкратце рассказал о древней истории этого острова и его достопримечательностях.

      – Уверен, Дайна, что Вам здесь скучать не придётся, – спокойно и с убеждённостью произнёс Пьер.

      – Надеюсь…

      Дайна внимательно слушала рассказы Пьера об истории острова, где жителей города, в настоящее время, было куда меньше, чем исторических памятников. Многое она знала и сама из того, что рассказывал Пьер, но никогда этого не видела.

      Названия – Собор Парижской Богоматери, Консьержи бывшая тюрьма, во времена французской революции, сейчас же, это Дворец Юстиции, Лувр, Сорбонна, капелла Сент-Шапель в стиле готики, площадь Дофин – бередили её воображение и ласкали слух. Дайна уже окончательно успокоилась и не жалела о принятом решении – «остаться!».

      На остров Сите въехали через Новый мост, со стороны набережной Сен-Мишель, на мост которому от роду было уже более 400 лет. Такси въехало в Латинский квартал по улице Сите и уже через несколько минут остановилось у таверны семьи Корде, с романтичным названием ««Lys blanc» («Белые лилии»).

      У входа в таверну их уже ждали. Мсье Жорес и мадам Лучия, приветливо улыбаясь, пригласили гостей пройти вовнутрь таверны. За руку мадам Лучии держался малыш примерно того же возраста, что и сын Дайны. Сердце Дайны сжалось от нежности к этому маленькому существу и она, протянула к нему руку, улыбаясь:

      – Здравствуй малыш!.. Как тебя звать? – спросила ласково Дайна.

      Неожиданно для Лучии и Жореса, малыш подошёл к Дайне, чего он раньше никогда не делал с чужими людьми.

      – Я, Жан, – сказал малыш и остался стоять рядом с ней.

      – А меня звать, Дайна, – погладив Жана по головке, ответила она.

      Взрослые рассмеялись от неожиданности сложившейся ситуации и Жорес произнёс:

      – Сhère Dinah, vous fairy bonté et de joie (дорогая Дайна, Вы фея добра и радости). Дети, как и зверюшки, всегда чувствуют хороших людей и охотно идут к ним. Других рекомендаций для Вас от моего друга Пьера нам и не требуется, – заверил всех Жорес.

      Малыш Жан разрядил обстановку официальности знакомства и Дайне стало казаться, что она уже давно знала эту семью. Всё ещё улыбаясь, Лучия, пригласила всех в гостиную, а сама прошла на кухню распорядиться об ужине.

      Решение Дайны – «остаться!» назрело само собой. Всё равно до отлёта самолёта оставалось уже менее двух часов. Пьер же, доволен был не только тем, что Дайна решила остаться, но и тем, что семья Корде и Дайна понравились друг другу. Спокойный за судьбу своей протеже, Пьер после ужина сразу же уехал.

      Однако для Дайны всё только начиналось…

      Часть 2

      Гостевая комната, отведённая Дайне, выходила окнами