пирожки в таверне. Полмешка, не меньше, досталось нам с Хэрном, а аромат, исходящий от тяжёлой ноши, бальзамом разливался по душе.
Так и получилось, что до места брода, где мы должны были отстать от каравана, было пути почти полдня. Как сказал подъехавший Куэль, от брода нам надо будет возвращаться самостоятельно, а съезд на тракт, когда придёт время, и мы будем его проезжать мимо, он нам покажет. И посоветовал, когда свернём на тракт и отъедем от дороги на безопасное расстояние, чтобы нас не могли увидеть с дороги, встать на ночёвку, а уже с утра двинуть на прорыв. На ночь глядя, соваться в те земли он нам не советовал.
Дорога, связывающая город с остальным миром, наполнена движущимися по ней караванами, отрядами благородных и просто одиноких путников.
– …Здесь считается места более-менее безопасными и люди едут расслабленными, но вот после брода начинаются настоящие леса, почти чащи, там вероятность встретить разбойников весьма велика. Как ни стараются воинственные бароны держать окрестные поселения в строгости, но извести эту гадость никак не получается. – ехавший на иноходце рядом с нашей повозкой Куэль, философствовал – Чего не хватает людям? Но всё равно идут в разбойники и даже положенное наказание никого не удерживает. Не понимаю! Ладно, заги, большинству из них в жизни ничего не светит, да и ненавидят их все люто, но остальные?
– Деньги! Вот, что толкает их на преступления. Большие деньги! – Хэрн, болеющий головой с похмелья, всё же разговор с хозяином каравана поддержал – А главное, по их размышлению, лёгкие! Ведь не думают дураки, что и стрелу в лоб словить или кусок отточенного железа в живот получить так же можно легко!
– Воистину! Дорогой господин Хэрн, воистину!
Натерпевшись в плену у разбойников и помня, кому он обязан своим спасением, Куэль при любой возможности старался оказывать канну повышенное внимание и почтение. Впрочем, в караване все аналогично относились к Хэрну и ко мне тоже, кстати, как к его слуге. Шер продолжал со мной занятия по изучению тайного языка наёмников, а Персон, узнав о занятиях от наемника, тоже возжелал впихнуть в меня и свои тайные знаки.
Изобретательны оказались "печальные ребята", их язык был настолько разнообразен, что казалось, на нём с помощью рук и вовсе можно было вести целые беседы, а не только условные сигналы подавать. Я работал на износ, зарисовывая в записную книжку позиции пальцев и рук и давая пояснения на русском языке. Ребята очень удивлялись, с какой скоростью я рисовал, но особенно они удивлялись, как быстро на листки бумаги ложились завитушки непонятных букв, составлявшие слова и целые предложения, а Куэль, нарушая свои же правила, недалеко от брода решил сделать большой привал. Он ведь единственный знал, какая нам с Хэрном предстоит дальше опасная дорога.
Прощания не получилось. Никто так и не понял, что мы отстали. Куэль отправил оба отряда наёмников проверять, видневшийся за бродом через широкую быструю горную речушку, лес, а потом, подняв остальной состав каравана, выстроив его в походный