Юрий Рогозин

«…Миг между прошлым и будущим»


Скачать книгу

дачу отремонтировали почти всю. Девятая комната подгнила. Всех ваших свиней держим в сарае. Скотомет не в порядке. Пришлось кабана зарезать. Сообщите, выслать ли вам его голову. Варвара Петровна держит ее в холоде. Нежно целую. Моцуоки».

      Телеграмму долго не принимали на почте: в адресе получателя значился Союз композиторов…

      Но была еще и другая телепрограмма…

      «Вы просили свести вам похабную татуировку на груди. Сообщите, какой давности она. Высылаем вам настенный аппарат для снятия вашей пошлой татуировки на 220 вольт. Правила пользования прилагаются. С приветом П. Аедоницкий».

      Известный композитор Павел Аедоницкий, другой приятель Зацепина, естественно, тут был ни при чем. Когда же Флярковский демонстрировал настойчивым желающим, что никакой нагрудной татуировки у него нет, ему недоверчиво говорили:

      – А-а, ты ее уже свел!..

      Лифт останавливается на его этаже, я выхожу – открывается дверь, и непонятно откуда в меня летит бумажный самолетик! Перевожу взгляд, вижу в дверях квартиры улыбающегося Александра Сергеевича…

      Лезу во внутренний карман куртки и неожиданно натыкаюсь на незнакомый предмет. Батюшки-светы, пробка от шампанского! Готовый компромат! Мучительно соображаю: откуда она там взялась?.. Постепенно доходит: ага, проделки неутомимого маэстро!..

      Сидим у меня дома за семейным столом, завтракаем. Моя жена Жанна приготовила сырники. Жуем. Вдруг Александр Сергеевич молча, с каменным лицом поднимается со стула.

      – Что случилось, маэстро?..

      – Сырники настолько вкусные, – спокойно поясняет Зацепин, – что память о них нужно отметить вставанием!..

      – Юра, давай встретимся сегодня в шестнадцать девяносто? – предлагает по телефону композитор.

      Быстро считаю в уме, какое должно получиться время, и невозмутимо переспрашиваю:

      – Короче, в половине шестого?

      – А-а!.. Понял!.. А то некоторые сразу никак не могут сообразить…

      Вот такой он, композитор Зацепин. А теперь – слово ему самому.

      «Дело не в погоде!»

      В мою музыкальную кухню нередко протискивались не всегда компетентные люди. В советские времена в работу вмешивались и Союз композиторов, и Союз писателей, и комсомол, и партия… Смотрели – какая музыка, аранжировка, какие стихи, как поют, кто поет. Допустим, приношу я на радио новую песню, записанную Пугачевой (когда начинал работать с ней, она еще не была известной), а там говорят:

      – Хорошо… Но нельзя ли перепеть припев? Почему она именно так поет? Можно это сделать как-то помягче?..

      – Нельзя, – отвечаю, – мягче! Здесь надо именно так спеть. Вот смотрите…

      И начинаю объяснять. Иногда удавалось убедить, иногда – нет. Тогда приходилось что-то перепевать. Не та, видите ли, манера, не так спел… Редакторы боялись своих вышестоящих начальников. Вдруг те им скажут:

      – Как это вы пропустили?.. А подать сюда Тяпкина-Ляпкина!..

      Твист, к примеру, очень ругали. Танец такой был. Говорили:

      – Это