Сергей Анатольевич Савинов

Царь зверей. Побег с Земли


Скачать книгу

были просто шедевром. А 'микроволк'… Просто маленький волк, подумаешь. Правда, опыта за микроволков давали явно сообразно с их размерами и названием. Истребив как-то целую стаю на одной из лесных опушек, я получил от силы полторы сотни очков опыта. В небе кружили воронактили и чёрные карки – инфопанель подсказала, что для охоты на них нужно дистанционное оружие или магические умения. Пару раз я попробовал сбить пернатую дичь, бросаясь в них придорожными булыжниками. Но видимо, меткости для этого мне не хватало, а потому очень скоро я махнул на птичек рукой.

      Воронактили, микроволки – когда в Джи появятся новые игроки, их ждут потрясающие открытия. Русскоязычных, во всяком случае, точно.

      Вскоре на горизонте показалась блестящая речка, а на её берегах – довольно приличный по размерам посёлок. Несколько явно сторожевых башен и аккуратные двух– или трёхэтажные домики, центральная площадь и рынок.

      'Сорренфелл', гласила направляющая табличка со стрелкой. Ну что ж, название, вроде бы, адекватное. Странно, что не какой-нибудь 'Фарнсонберансен' или ещё что покруче. За мной бы не заржавело…

      Дорога пошла под уклон. Оказалось, что до Сорренфелла было гораздо дальше, чем я представил себе вначале. Я всё шёл и шёл, слишком долго, несмотря на то, что уже не отвлекался на микроволков и гигантских кроликов, копошащихся в придорожных кустах. Мои силы были почти на исходе, я чувствовал, что нахожусь в игре уже слишком долго. Но проклятый посёлок приближался издевательски медленно. Когда я стал различать фигурки людей, сил почти не было. А тут ещё, как назло, на входе в Сорренфелл оказался самый настоящий контрольно-пропускной пункт. Или как там это называлось в средневековье?..

      – Стой! – закричал мне солдат, закованный в броню с головы до ног. – Стой, странник!

      Я послушно остановился. Часовых было четверо, вооружены они были короткими, но явно не игрушечными мечами. Сколоченные из досок ворота в посёлок были сжаты с боков зарослями кустарника, постепенно переходящими в лесную чащу слева и скалистый холм справа. Прорываться что с одной, что с другой стороны было равносильно самоубийству. Краем глаза я заметил нескольких арбалетчиков, засевших в кустах – лучше не дёргаться.

      Солдат, приказавший мне остановиться, направился в мою сторону. Подойдя ко мне достаточно близко, но всё же на безопасное расстояние, солдат опустил забрало грубо выкованного железного шлема.

      – В Сорренфелле падучий недуг, странник, – мрачно изрёк он. – Находиться в городе небезопасно.

      Ах вот как – это всё-таки 'город'!.. Ну надо же.

      – Мне нужен ночлег и пища, – спокойно сказал я стражнику. – Если в Сорренфелл мне нельзя, скажите, как далеко отсюда до какого-нибудь другого ближайшего города или селения?

      Солдат неуверенно покрутил головой, будто ища поддержки у своих товарищей, и ответил:

      – Неподалёку стоит Ларенхоу, странник. Но люди там тоже страдают от этой напасти. В провинции мор, разве ты не слышал?

      Я отрицательно покачал головой.

      – Впрочем,