Елена Прокофьева

100 великих свадеб


Скачать книгу

на ложе?

      Коли так рано ты спать захотел, мог бы спать в одиночку.

      Девушке с матерью милой и между подруг веселиться

      Дал бы до ранней зари – отныне и завтра, и после,

      Из года в год, Менелай, она будет женою твоею.

      Счастлив ты, муж молодой! Кто-то добрый чихнул тебе в пользу

      В час, когда в Спарту ты прибыл, как много других, но удачней.

      Тестем один только ты называть будешь Зевса Кронида,

      Зевсова дочь возлежит под одним покрывалом с тобою.

      Нет меж ахеянок всех, попирающих землю, ей равной.

      Чудо родится на свет, если будет дитя ей подобно.

      Все мы ровесницы ей; мы в беге с ней состязались,

      Возле эвротских купален, как юноши, маслом натершись,

      Нас шестьдесят на четыре – мы юная женская поросль,

      Нет ни одной безупречной меж нас по сравненью с Еленой.

      Словно сияющий лик всемогущей владычицы-ночи,

      Словно приход лучезарной весны, что зиму прогоняет,

      Так же меж всех нас подруг золотая сияла Елена.

      Пышный хлебов урожай – украшенье полей плодородных.

      Гордость садов – кипарис, колесниц – фессалийские кони;

      Слава же Лакедемона – с румяною кожей Елена.

      Нет никого, кто б наполнил таким рукодельем корзины.

      И не снимает никто из натянутых нитей основы

      Ткани плотнее, челнок пропустив по сложным узорам,

      Так, как Елена, в очах у которой все чары таятся.

      Лучше никто не споет, ударяя искусно по струнам,

      Ни Артемиде хвалу, ни Афине с могучею грудью.

      Стала, прелестная дева, теперь ты женой и хозяйкой;

      Мы ж на ристалище вновь, в цветущие пышно долины

      Вместе пойдем и венки заплетать ароматные будем,

      Часто тебя вспоминая, Елена; так крошки ягнята,

      Жалуясь, рвутся к сосцам своей матки, на свет их родившей.

      Первой тебе мы венок из клевера стеблей ползучих

      Там заплетем и его на тенистом повесим платане;

      Первой тебе мы из фляжки серебряной сладкое масло

      Каплю за каплей нальем под тенистою сенью платана.

      Врезана будет в коре по-дорийски там надпись, чтоб путник,

      Мимо идя, прочитал: «Поклонись мне, я древо Елены».

      Счастлива будь, молодая! Будь счастлив ты, муж новобрачный!

      Пусть наградит вас Латона, Латона, что чад посылает,

      В чадах удачей; Киприда, богиня Киприда дарует

      Счастье взаимной любви, а Кронид, наш Кронид-повелитель,

      Из роду в род благородный навеки вам даст процветанье.

      Спите теперь друг у друга в объятьях, дышите любовью,

      Страстно дышите, но все ж на заре не забудьте проснуться.

      Мы возвратимся с рассветом, когда пробудится под утро

      Первый певец, отряхнув свои пышные перья на шее.

      Пусть же, Гимен, Гименей, этот брак тебе будет на радость!

Перевод М.Е. Грабарь-Пассек

      Елена родила от Менелая дочь Гермиону. Когда Тиндарей скончался, Менелай стал царем Спарты.

      Его