Джузеппе.
– Да, я прекрасно все помню. А сейчас, будь добр, оставь меня в покое, не то позову полицейского и тебя сунут на неделю в каталажку.
– За что?! – воскликнул пораженный Парт.
– За бродяжничество! – ответил Джо и пошел прочь.
Недалеко от офиса в связи с ремонтом магистралей была перекрыта улица. Машины не пропускали совсем, а прохожие перебирались через траншею по уцелевшей грязной перемычке. Дойдя до нее, Джо остановился в нерешительности – он мог испачкать новые туфли.
– Одну минуту, сэр! – крикнул один из находившихся в канаве рабочих и, подхватив свежий лист фанеры, постелил перед важным господином.
– Благодарю, любезнейший, – сказал Джо и с достоинством перешел на другую сторону.
На крыльце «Спектрума» народу было мало, лишь несколько разработчиков курили, игнорируя запрет администрации.
Джо вошел в пустой вестибюль, как до этого много раз прежде – в субботних посещениях офиса были свои, понятные только ему плюсы. Например, пустой лифт. Однако в одиночку Джо ехал недолго, на восьмом этаже вошел курьер и две операционщицы из торговой компании, а на девятнадцатом, как обычно, вместе с запахом пива и табака ввалилась группа разработчиков – они тоже работали по субботам.
– И тут я хватаю ее, понимаешь? Хватаю и тащу на диван, понимаешь? – захлебываясь, рассказывал один из них.
– Ну а сосед чего?
– А чего он? Он никакой уже – в отрубе, понимаешь?
– Господа, вы не могли бы говорить потише? – строго попросил Джо.
Разработчики одновременно обернулись, смерили его оценивающими взглядами, но не нагрубили и стали говорить тише.
Операционщицы одарили Джо благодарными взглядами, курьер просто смотрел в потолок.
Джо вышел на своем этаже и не спеша двинулся по коридору, даже немного жалея, что в субботу здесь никого нет. Дверь в его офис оказалась открытой, следов недавнего штурма на ней уже не было. В помещении офиса горел свет, потолочная обшивка была восстановлена, а дыру в перегородке, за которой обычно сидел мистер Абрахам, заклеили постером с рекламой маргарина.
Джо заметил, что его стол, в отличие от остальных рабочих мест, был совершенно гол – ни календаря, ни карандашей в стаканчике, ни маленькой обезьянки на пружинке, ничего.
На звуки шагов из своей загородки вышел Абрахам.
– Чем могу служить, сэр? – осведомился он, поправляя на носу очки.
– Я пришел, как договаривались, мистер Абрахам…
– О, Джо! Это ты? – поразился начальник и подошел ближе. – Да тебя не узнать, ты весь… какой-то другой.
– Всего лишь новый костюм, сэр. Старый поистрепался.
– Ну-ну, – сказал мистер Абрахам и, сделав шаг назад, заметил новые туфли и портфель. – Раз ты здесь, значит, все выяснилось? Тебя оправдали?
– Оправдали, мистер Абрахам, – подтвердил Джо, но, вспомнив, что ему посоветовал Пинки, добавил: – Освободили за недостаточностью улик. Не смогли ничего доказать.
– Ну, это тоже неплохо, – развел