Анатолий Сарычев

Бешеный корсар


Скачать книгу

с коньяком.

      К самолету тем временем подъехал пузатый заправщик, и молодой парень в камуфляжной форме, заглянув в открытый проем, удивленно спросил:

      – Що це таке?

      Викинг не растерялся и, налив стаканчик, махнул рукой парню, приглашающе протянул тару вперед.

      Новый персонаж с погонами сержанта не заставил себя упрашивать.

      Быстро заскочив внутрь, хлопнул стаканчик и, сказав: «Добре горилка!» – испарился.

      Самолет качнулся, насос заправщика заработал.

      – Похоже, мы на Украине сели! – только успел сказать Викинг, как в дверях показался майор с пакетом, в котором призывно позвякивала стеклянная тара.

      – Через тридцать минут взлетаем! – сказал майор, отдавая пакет.

      Из пилотской кабины вышел маленький капитан и пошел к открытому проему.

      – Отдай негру, пусть попробует нашей горилки и сала! – сказал возникший в проеме сержант, протягивая еще один пластиковый пакет.

      – Хорошо ребята устроились! – завистливо сказал капитан, отдавая пакет вставшему со своего места Викингу.

      Буратино! Потри длинный носик,

      Не кричи и не вой на судьбу.

      Буратино Мальвину не бросил,

      В детство прыгнуть опять я хочу.

      Буратино! Седлай Артемона

      И покрепче узду не забудь.

      А Пьеро, пусть он рядом несется

      И глядит на Мальвину свою, —

      неожиданно сказал Борис и глазами приказал капитану ретироваться в сторону пилотской кабины.

      – Стишки у тебя какие-то непонятные. Одно слово – молодежь! – бросил на ходу капитан, направляясь в пилотскую кабину.

      – Уметь надо, товарищ капитан! – отозвался Борис, заглядывая в пакет.

      Там обнаружился приличный шмат розового сала с чесноком, полуторалитровая стекляная бутыль с жидкостью бордово-красного цвета, кулек с помидорами и половина буханки черного хлеба.

      – Как приятно пахнет! – потянул носом еще один высокий худой капитан, закрывая дверь.

      – Присоединяйтесь, товарищ капитан! – радушно сказал Фил, вынимая из кармана бутылку водки «Столичная».

      – Нет, ты посмотри, что делается! Где такую редкость достал, Фил? – спросил возникший справа майор.

      На взгляд Бориса, водка была как водка и особых восторгов не могла вызвать.

      Майор, правильно определив реакцию Бориса и Викинга, уселся рядом с Филом, которого, похоже, знали все, и, взяв в руки бутылку, любовно ее погладил и принялся рассказывать:

      – До перестройки, устроенной нам господином Меченым, в таких бутылках и с такой наклейкой продавали водку, которую граждане Союза Советских Социалистических Республик получали по талонам в магазинах. Тогда не было понятий поддельная водка, и вся винно-водочная продукция изготавливалась на государственных заводах. Ею просто невозможно было отравиться! – поднял руку вверх майор.

      Викинг сноровисто расставил стаканчики на кожаном чемодане, заменяющем стол, и майор, царственно махнув рукой, отпустил капитана, который, тяжело вздохнув, скрылся в пилотской кабине.

      – Времена