пришло от таинственного соседа по имени Итнайн (что по-арабски означает «два», то есть, стало быть, вообще не имя), которого он никогда раньше не видел, то занесение этого случая в графу «Странные совпадения» базы данных криминальной полиции Босваш Метрополитен – дело ближайших часов. Предложение Сэнди начало обретать смысл.
– Я сейчас соберусь.
Элиза: Доброе утро. Элиза 536, Объединенная психиатрическая служба, Грейтер Босваш Метрополитен. Пожалуйста, считайте меня своим другом.
Гарден: 536? А куда делся голос, который разговаривал со мной раньше?
Элиза: Кто вы?
Гарден: Том Гарден. Я разговаривал с Элизой – одной из Элиз, вчера утром.
(Переключение. Ссылки; Гарден, Том. Переадресовка 212.)
Элиза: Привет, Том. Это я – Элиза 212.
Гарден: Ты должна помочь мне. Один из этих незнакомцев пытался меня убить. На сей раз – ножом. Он бы меня прикончил, если б не появился какой-то араб и не убил его. Так что мы с Сэнди живы, а труп валяется в моей старой квартире.
Элиза: Ты хочешь, чтобы я уведомила полицию или другие органы власти? Они могут защитить тебя и опознать тело.
Гарден: Нет! Единственное, что они могут, – это болтать языком. На этот раз меня, пожалуй, задержат за убийство.
Элиза: Но если ты все обоснованно объяснишь, тебе нечего опасаться.
Гарден: Слабовато для психолога. Что касается закона и его исполнителей, тебе следует подучиться.
Элиза: Отмечено, Том… Кто это «Сэнди»?
Гарден: Мы с ней живем. Вернее, когда-то жили.
Элиза: Где вы теперь?
Гарден: Направляемся на юг.
Элиза: На юг? На юг откуда? Из какого района Босваша ты звонишь?
Гарден: А ты что, сама не можешь определить?
Элиза: Для оптической связи тысяча километров все равно что тысяча метров. Пока ты не наберешь код вручную, я не способна определить, где ты находишься.
Гарден: Мы в Атлантик-Сити, на побережье.
Элиза: Пока – в пределах моей юрисдикции. Но куда вы направляетесь?
Гарден: Я не могу сказать этого по телефону.
Элиза: Том! Это оптическая связь. Моя информация защищена законом от 2008 года и имеет статус врачебной тайны, как и у обычных докторов. Даже более строгой, поскольку я не запрограммирована на разглашение содержимого файлов. Есть специальные коды для каждого блока данных. Сказанное тобой не узнает никто – это входит в контракт.
Гарден: Хорошо. Мы собираемся на один из внешних островов Северной Каролины. Гаттерас, Окракок – один из них.
Элиза: Это… технически вне моей юрисдикции. Я не могу тебя переубедить? Конечно, ты сможешь звонить и оттуда, но с моей стороны будет незаконным принять вызов и выполнять функции по универсальному медицинскому соглашению.
Гарден: А что, если бы я просто находился в командировке и почувствовал необходимость поговорить с тобой?
Элиза: В этом случае можно вызвать местную Элизу. В Каролине это функция Среднеатлантической медицинской системы. Если ты вызовешь меня, я смогу