ночь! Я глянул на часы – время еще только семь, а уже темно как глубокой московской ночью. Интересно, во сколько же здесь у них тогда светает?
Неподалеку на самом видном месте стоял невысокий лет сорока араб, с бородой, одетый, несмотря на жару, в туфли, черные брюки и желтую из плотной материи фирменную рубашку туроператора, и распределял подходивших к нему отдыхающих по автобусам. Подошел к нему и я, назвал свой отель, и трансферный гид отправил меня в автобус с номером пять на лобовом стекле.
Наш рейс был чартерным, под завязку забитый туристами, а потому в автобусе с номером пять оказались многие из тех, с кем я летел в одном самолете. В частности, за моей спиной сидели две особы женского пола лет под тридцать. В самолете они сидели со мной в одном ряду через проход. Одна из них была полная девица с большой грудью, с лицом, впрочем, не лишенным миловидности и длинными каштанового цвета волосами. Ее подруга, напротив, была худой, стройной особой, тоже длинноволосой, но жгучей брюнеткой. Лицо у нее, не то чтобы страшное, но и не привлекательное, какое-то вытянутое вперед, с выпуклыми глазами, покатым лбом, в общем, рыбье. Пышка одевалась броско: огромные шорты свободного покроя ярко-желтого цыплячьего цвета плюс пестрая рубашка. Ее подруга одета более скромно – в синие в обтяжку джинсы и голубенький топик. Она ни на минуту не расставалась с планшетником. Из разговоров парочки (пухлая была довольно шумной) я понял, что пышку звали Мариной, а ее подругу Любой.
Трансферный гид – тот самый невысокий араб с бородкой, – распределявший прилетевших туристов по транспортным средствам, оказался сопровождающим в нашем автобусе. Когда тронулись в путь, он сообщил нам, что время в пути займет у нас чуть больше часа, рассказал о том, что египетская валюта – это фунты и пиастры, но можно пользоваться и долларами, их охотно берут продавцы, о географическом положении страны, порядках в ней и о том, что опасаться каких бы то ни было боевиков не следует. Если в настоящий момент и происходят какие-либо столкновения между властями и агрессивно настроенными группами оппозиционеров, то они происходят вдали от этих мест, да и в любом случае бандиты на приезжих не нападают – даже они понимают, что туристический бизнес – основная статья дохода в экономически ослабленной из-за политического кризиса и без того небогатой стране.
Ехали, судя по мелькавшей иной раз вдалеке водной глади, вдоль побережья, то приближаясь, то удаляясь от него. Мелькали населенные пункты, ряды торговых палаток вдоль дороги, высокие остроконечные, будто острозаточенные карандаши, минареты. По мере продвижения вдоль побережья автобус иной раз останавливался, и трансферный гид провожал очередную группу туристов из нашего автобуса в забронированный ими отель. В отличие от Турции, Испании и той же Болгарии, где побережье застроено плотно пяти-, шести-, семи-, а то и десятиэтажными отелями, здесь здания отелей были в основном одно-, двухэтажные, располагались не так кучно, иной раз даже попадались просветы, в которых и блестело в лунном свете Красное море. Потом и вовсе строения кончились, потянулся пустырь, по которому мы ехали минут пятнадцать,